← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le jour prévu à l'article 61, alinéa premier, de la loi
du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrond Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section du c(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le jour prévu à l'article 61, alinéa premier, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrond Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor de dag bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le jour prévu | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor de dag |
à l'article 61, alinéa premier, de la loi du 19 juillet 2012 portant | bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 |
réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, et avant le 2 | betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel, |
avril 2014, M. Freyne, Th., substitut du procureur général près la | noch voor 2 april 2014 is de heer Freyne, Th., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel en |
cour d'appel de Bruxelles et directeur de l'Organe central pour la | directeur van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de |
Saisie et la Confiscation, est nommé substitut du procureur du Roi | Verbeurdverklaring, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
près le parquet de Hal-Vilvorde et est en outre désigné au mandat de | het parket te Halle-Vilvoorde en tevens aangewezen tot het mandaat van |
procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de cinq ans. | procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van vijf |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | jaar. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |