← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, Mme Warzée, S., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Charleroi,
est désignée en qualité de premier substitu Par arrêtés royaux du 2 juin 2013 : - est renouvelée la nomination aux
fonctions de juge consul(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Warzée, S., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Charleroi, est désignée en qualité de premier substitu Par arrêtés royaux du 2 juin 2013 : - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consul(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. Warzée, S., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi, aangewezen tot eerste substituut-arbeidsaudit Bij koninklijke besluiten van 2 juni 2013 : - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechte(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 2 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 2 juni 2013, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, Mme Warzée, S., substitut de l'auditeur du | datum van de eedaflegging, is Mevr. Warzée, S., |
travail près le tribunal du travail de Charleroi, est désignée en | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi, |
qualité de premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal | aangewezen tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank |
pour un terme de trois ans. | voor een termijn van drie jaar. |
Par arrêtés royaux du 2 juin 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 2 juni 2013 : |
- est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au | - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken |
tribunal de commerce : | in de rechtbank van koophandel : |
d'Audenarde de : | te Oudenaarde van : |
M. Gernay, Th., domicilié à Frasnes-lez-Anvaing, pour un terme de cinq | de heer Gernay, Th., wonende te Frasnes-lez-Anvaing, voor een termijn |
ans prenant cours le 29 mai 2013. | van vijf jaar met ingang van 29 mei 2013. |
de Bruges de : | te Brugge van : |
Mme Adriaens, P., domiciliée à Bruges, pour un terme de cinq ans | Mevr. Adriaens P., wonende te Brugge, voor een termijn van vijf jaar |
prenant cours le 5 juin 2013. | met ingang van 5 juni 2013. |
Par arrêté royal du 4 juin 2013, Mme Lenaerts, A., licenciée en droit, | Bij koninklijk besluit van 4 juni 2013, is Mevr. Lenaerts, A., |
est nommée référendaire près la Cour de Cassation pour un stage de | licentiaat in de rechten, benoemd tot referendaris bij het Hof van |
trois ans. | Cassatie voor een stage van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |