← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 janvier 2013, entrant en vigueur à la date de la
prestation de serment : - Mme Heylen, R., vice-président au tribunal de première instance de
Turnhout, est désignée au mandat de président de ce trib - M.
Oosterlinck, M., juge au tribunal de commerce de Gand, est désigné au mandat de président de c(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 janvier 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - Mme Heylen, R., vice-président au tribunal de première instance de Turnhout, est désignée au mandat de président de ce trib - M. Oosterlinck, M., juge au tribunal de commerce de Gand, est désigné au mandat de président de c(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 januari 2013, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is Mevr. Heylen, R., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewezen tot het mandaat van vo - is de heer Oosterlinck, M., rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen tot het ma(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 21 janvier 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 21 januari 2013, die in werking treden |
la prestation de serment : | op de datum van de eedaflegging : |
- Mme Heylen, R., vice-président au tribunal de première instance de | - is Mevr. Heylen, R., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste |
Turnhout, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un | aanleg te Turnhout, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze |
terme de cinq ans; | rechtbank voor een termijn van vijf jaar; |
- M. Oosterlinck, M., juge au tribunal de commerce de Gand, est | - is de heer Oosterlinck, M., rechter in de rechtbank van koophandel |
désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de cinq ans. | te Gent, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
voor een termijn van vijf jaar. | |
Par arrêtés royaux du 21 janvier 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 21 januari 2013 : |
- Mme Vercarre, C., licenciée en droit, est nommée substitut du | - is Mevr. Vercarre, C., licentiaat in de rechten, benoemd tot |
procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de | toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
Bruxelles; | het hof van beroep te Brussel; |
- Mme Dumarey, M., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Dumarey, M., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Bruges, est nommée substitut du procureur du Roi de | arrondissement Brugge, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur des |
complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand; | Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; |
- Mme Neven, J., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | - is Mevr. Neven, J., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance de Malines. | arrondissement Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
eerste aanleg te Mechelen. | |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
d'Anvers et de Turnhout; | aanleg te Antwerpen en te Turnhout; |
- M. Traest, M., référendaire près la Cour de Cassation, est nommé | - is de heer Traest, M., referendaris bij het Hof van Cassatie, |
juge au tribunal de première instance de Bruges. | benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
d'Ypres, de Courtrai et de Furnes; | aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne; |
- M. Haelewyn, W., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Haelewyn, W., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Courtrai, est nommé juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot rechter in deze |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | rechtbank. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Bruges, d'Ypres et de Furnes; | aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne; |
- M. Dauw, P., conseiller à la cour d'appel de Gand, est nommé juge de | - is de heer Dauw, P., raadsheer in het hof van beroep te Gent, |
paix du troisième canton de Bruges; | benoemd tot vrederechter van het derde kanton Brugge; |
- M. Kips, M., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant au | - is de heer Kips, M., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
tribunal de commerce d'Anvers; | plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen; |
- sont nommées juge suppléant à la justice de paix du premier canton | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van |
de Louvain : | het eerste kanton Leuven : |
Mmes Celis, A. et Penninck, C., licenciées en droit, avocats; | Mevrn. Celis, A. en Penninck, C., licentiaten in de rechten, advocaten; |
- Mme Somers, E., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. Somers, E., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
suppléant au tribunal de police de Vilvorde; | plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Vilvoorde; |
- Mme T'Kint, J., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. T'Kint, J., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
suppléant au tribunal de police d'Alost; | plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Aalst; |
- un congé pour cause de mission est accordée à M. Mertens, J., | - is een verlof wegens opdracht, voor de duur van één jaar met ingang |
substitut de l'auditeur militaire délégué pour exercer les fonctions | |
de substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | |
de Marche-en-Famenne, pour une période d'un an prenant cours le 31 | van 31 januari 2013, verleend aan de heer Mertens, J., |
substituut-krijgsauditeur gedelegeerd tot de functie van | |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank ven eerste aanleg te | |
janvier 2013. | Marche-en-Famenne. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |