← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 janvier 2013 : - Mme Barnich, F., substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai, est nommée juge à ce tribunal. Elle
est nommée simultanément juge aux tribunaux de -
Mme Boufflette, N., juge au tribunal de première instance de Tongres, est désignée aux fonctions (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 janvier 2013 : - Mme Barnich, F., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai, est nommée juge à ce tribunal. Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de - Mme Boufflette, N., juge au tribunal de première instance de Tongres, est désignée aux fonctions (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 januari 2013 : - is Mevr. Barnich, F., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in deze rechtbank. Zij is gelijktijdig benoemd t - is Mevr. Boufflette, N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, aangewezen tot de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 9 janvier 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 9 januari 2013 : |
- Mme Barnich, F., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Barnich, F., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Tournai, est nommée juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in deze |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | rechtbank. Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
de Charleroi et de Mons; | aanleg te Charleroi en te Bergen; |
- Mme Boufflette, N., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Boufflette, N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Tongres, est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | te Tongeren, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze |
tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2013; | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari |
- Mme Suykerbuyck, T., juge au tribunal de première instance de | 2013; - is Mevr. Suykerbuyck, T., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Bruxelles, est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | te Brussel, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in deze |
tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2013; | rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2013; |
- M. de Visscher, F., juge au tribunal de première instance de | - is de heer de Visscher, F., rechter in de rechtbank van eerste |
Bruxelles, est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce | aanleg te Brussel, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2013; | deze rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2013; |
- Mme Heilporn, C., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Heilporn, C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles, est désignée aux fonctions de juge des saisies à ce | Brussel, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank |
tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er février 2013; | voor een termijn van één jaar met ingang van 1 februari 2013; |
- la désignation de M. Byl, T., juge au tribunal de première instance | - is de aanwijzing van de heer Byl, T., rechter in de rechtbank van |
de Malines, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est | eerste aanleg te Mechelen, tot de functie van onderzoeksrechter in |
renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er février | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
2013; | van 1 februari 2013; |
- la désignation de Mme Helsen, K., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Helsen, K., rechter in de rechtbank van |
instance de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
février 2013; | van 1 februari 2013; |
- la désignation de Mme Calewaert, C., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van Mevr. Calewaert, C., ondervoorzitter in de |
première instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van |
ce tribunal, est renouvelée pour un terme prenant cours le 6 février | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn met |
2013 et expirant au plus tard le 30 juin 2017; | ingang van 6 februari 2013 en eindigend ten laatste op 30 juni 2017; |
- la désignation de Mme Paquay, S., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Paquay, S., rechter in de rechtbank van |
instance de Huy, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | eerste aanleg te Hoei, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er février | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
2013; | februari 2013; |
- la désignation de Mme Diskeuve, E., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Diskeuve, E., rechter in de rechtbank van |
instance de Namur, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | eerste aanleg te Namen, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er février | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
2013; | februari 2013; |
- la désignation de Mme Lardinois, L., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Lardinois, L., rechter in de rechtbank |
instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
février 2013; | van 1 februari 2013; |
- la désignation de Mme Michel, M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Michel, M., rechter in de rechtbank van |
instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
février 2013; | van 1 februari 2013; |
- la désignation de Mme Wauthier, L., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Wauthier, L., rechter in de rechtbank van |
instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
février 2013; | van 1 februari 2013; |
- la désignation de M. Hustin, P., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Hustin, P., rechter in de rechtbank van |
instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
février 2013; | van 1 februari 2013; |
- le congé pour cause de mission accordé à M. Jacobs, Th., substitut | - is het verlof wegens opdracht, verleend aan de heer Jacobs, Th., |
du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, est prolongé | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, |
pour une période d'un an prenant cours le 1er janvier 2013. | verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 1 januari 2013. |
Par arrêté royal du 10 janvier 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 10 januari 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, Mme De Brouwer, A., licenciée en | de datum van de eedaflegging, is Mevr. De Brouwer, A., licentiaat in |
criminologie, maître de conférence à la "Hogeschool Gent", est nommée | de criminologie, praktijklector aan de Hogeschool Gent, benoemd tot |
à la fonction d'assesseur en application des peines suppléant, | plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in |
spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel | de sociale re-integratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep |
de Gand, pour un terme d'un an. | te Gent voor een termijn van één jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |