← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 septembre 2013, il est mis fin aux fonctions de Mme
Meijnaerts, A., greffier au tribunal de première instance de Malines, à partir du 31 mai 2013 au soir. L'intéressée
est admise à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant
en vigueur le 30 septembre 2013 au soir, M. Grov(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 septembre 2013, il est mis fin aux fonctions de Mme Meijnaerts, A., greffier au tribunal de première instance de Malines, à partir du 31 mai 2013 au soir. L'intéressée est admise à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur le 30 septembre 2013 au soir, M. Grov(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Meijnaerts, A., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, met ingang van 31 mei 2013 's avonds. Betrokkene mag haar Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, in werking tredend op 30 september 2013 's avonds(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 21 septembre 2013, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, is een einde gesteld aan |
Mme Meijnaerts, A., greffier au tribunal de première instance de | de functies van Mevr. Meijnaerts, A., griffier bij de rechtbank van |
Malines, à partir du 31 mai 2013 au soir. | eerste aanleg te Mechelen, met ingang van 31 mei 2013 's avonds. |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
de ses fonctions. | voeren. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, in werking tredend op 30 |
septembre 2013 au soir, M. Groven, H., greffier à la justice de paix | september 2013 's avonds, is de heer Groven, H., griffier bij het |
du canton de Beringen, est admis à la retraite à sa demande. | vredegerecht van het kanton Beringen, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 21 septembre 2013, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, in werking tredend op 30 |
septembre 2013 au soir, est acceptée à sa demande, la démission de M. | september 2013 's avonds, is aan de heer Van Ingelgem, Ph., op zijn |
verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van voorlopig benoemd | |
Van Ingelgem, Ph., de ses fonctions de juriste à titre provisoire dans | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, |
le ressort de la cour d'appel d'Anvers, désigné pour exercer ses | met aanwijzing om zijn ambt te vervullen bij het parket van de |
fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers. | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
Par arrêté royal du 21 septembre 2013, entrant en vigueur le 31 | Bij koninklijk besluit van 21 september 2013, in werking tredend op 31 |
décembre 2013 au soir, M. Annaert, L., secrétaire au parquet du | december 2013 's avonds, is de heer Annaert, L., secretaris bij het |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
est admis à la retraite à sa demande. | te Turnhout, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 17 septembre 2013, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 17 september 2013, zijn benoemd tot : |
- greffier au tribunal de première instance de Dinant, Mme Massinon, | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, Mevr. |
M., greffier à la justice de paix du cinquième canton de Charleroi. | Massinon, M., griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Charleroi. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge; | de publicatie in het Belgisch Staatsblad; |
- greffier au tribunal de commerce de Tournai, Mme Mariest, C., | - griffier bij de rechtbank van koophandel te Doornik, Mevr. Mariest, |
greffier au tribunal de commerce de Bruxelles. | C., griffier bij de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge; | de publicatie in het Belgisch Staatsblad; |
- greffier à la justice de paix du premier canton de Charleroi, Mme | - griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Charleroi, Mevr. |
Demarteau, J., greffier au tribunal de première instance de Charleroi. | Demarteau, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge. | de publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Par arrêtés royaux du 21 septembre 2013, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 21 september 2013, zijn benoemd tot : |
- dans la classe de métier A3 avec le titre de greffier en chef du | - in de vakklasse A3 met de titel van hoofdgriffier van de |
tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, M. | Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer |
Vanvolsem, J., greffier-chef de service au tribunal de première | Vanvolsem, J., griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank van eerste |
instance de Bruxelles. | aanleg te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, die |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant la date indiquée dans | niet kan plaatsvinden voor de dag bedoeld in artikel 61, eerste lid, |
l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme | van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het |
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles; | gerechtelijk arrondissement Brussel; |
- dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de | - in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de |
service au tribunal de première instance de Louvain, Mme Grisez, K., | rechtbank van eerste aanleg te Leuven, Mevr. Grisez, K., griffier bij |
greffier à ce tribunal. | deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de | - in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de |
service au tribunal de première instance de Nivelles, Mme Bauvin, A., | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, Mevr. Bauvin, A., griffier bij |
greffier à ce tribunal. | deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - dans la classe de métier A2 avec le titre de greffier-chef de | - in de vakklasse A2 met de titel van griffier-hoofd van dienst bij de |
service au tribunal de première instance de Liège, M. Zampieri, A., | rechtbank van eerste aanleg te Luik, de heer Zampieri, A., griffier |
greffier à ce tribunal. | bij deze rechtbank. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
serment; - greffier à la justice de paix du canton de Houthalen-Helchteren, Mme | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren, |
Geurts, G., greffier au tribunal de première instance d'Hasselt. | Mevr. Geurts, G., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge. | de publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2013, est nommé greffier à titre | Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, is voorlopig benoemd tot |
provisoire au tribunal de première instance de Bruxelles, M. | griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer |
Borremans, X. | Borremans, X. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 21 septembre 2013, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 21 september 2013, zijn benoemd tot : |
- dans la classe de métier A3 avec le titre de secrétaire en chef du | - in de vakklasse A3 met de titel van hoofdsecretaris van het parket |
parquet du procureur du Roi de Hal-Vilvorde, M. Dhooms, M., | van de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde, de heer Dhooms, M., |
secrétaire-chef de service au parquet du procureur du Roi près le | secretaris-hoofd van dienst bij het parket van de procureur des |
tribunal de première instance de Bruxelles. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, die |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant la date indiquée dans | niet kan plaatsvinden voor de dag bedoeld in artikel 61, eerste lid, |
l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme | van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het |
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles; | gerechtelijk arrondissement Brussel; |
- dans la classe de métier A2 avec le titre de secrétaire-chef de | - in de vakklasse A2 met de titel van secretaris-hoofd van dienst bij |
service au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
instance de Nivelles, Mme Meurisse, C., secrétaire au parquet de | aanleg te Nijvel, Mevr. Meurisse, C., secretaris bij het parket van de |
l'auditeur du travail de Nivelles. | arbeidsauditeur te Nijvel. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 24 septembre 2013, sont nommées secrétaire à | Bij koninklijke besluiten van 24 september 2013, zijn voorlopig |
titre provisoire au parquet du procureur du Roi de Bruxelles : | benoemd tot secretaris bij het parket van de procureur des Konings te Brussel : |
- Mme Fagnoul, S. | - Mevr. Fagnoul, S. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Vanderschommen, S. | - Mevr. Vanderschommen, S. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Villers, B. | - Mevr. Villers, B. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté ministériel du 26 septembre 2013, Mme Versmissen, K., | Bij ministerieel besluit van 26 september 2013, is aan Mevr. |
collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance | Versmissen, K., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van |
de Turnhout, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à | de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om |
ce tribunal. | tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 30 septembre 2013 : - M. Tavernier, R., assistant au greffe de la cour du travail de Gand, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à cette cour. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - sont temporairement déléguées aux fonctions de greffier au tribunal de première instance de Gand : Mme Huvenne, E., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Stevens, K., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | Bij ministeriële besluiten van 30 september 2013 : - is aan de heer Tavernier, R., assistent bij de griffie van het arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit hof te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent te vervullen aan : Mevr. Huvenne, E., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Stevens, K., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |