← Retour vers "Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 28 février 2014
au soir, M. De Nollin C., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé
est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 août
2013 au soir, M. Vanhoutte F(...)"
Ordre Judiciaire Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 28 février 2014 au soir, M. De Nollin C., greffier à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 août 2013 au soir, M. Vanhoutte F(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 28 februari 2014 `s avonds, is de heer De Nollin C., griffier bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 augustus 2013 's avonds, is d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre Judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 28 février | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 28 |
2014 au soir, M. De Nollin C., greffier à la cour d'appel de | februari 2014 `s avonds, is de heer De Nollin C., griffier bij het hof |
Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande; | van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 |
2013 au soir, M. Vanhoutte F., greffier au tribunal de première | augustus 2013 's avonds, is de heer Vanhoutte F., griffier bij de |
instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande; | rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 mai 2014 | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 mei |
au soir, M. Devos P., greffier au tribunal de première instance de | 2014 's avonds, is de heer Devos P., griffier bij de rechtbank van |
Bruges, est admis à la retraite à sa demande; | eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 30 |
septembre 2013 au soir, Mme De Swaef M., greffier au tribunal de | september 2013 's avonds, is mevr. De Swaef M., griffier bij de |
première instance de Termonde, est admise à la retraite à sa demande; | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op haar verzoek in ruste |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 |
2014 au soir, M. Van De Velde G., greffier en chef dans la classe de | januari 2014 's avonds, is de heer Van De Velde G., hoofdgriffier in |
métier A3 du tribunal de première instance d'Audenarde, est admis à la | de vakklasse A3 van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, op |
retraite à sa demande; | zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 |
2014 au soir, Mme Maton L., greffier en chef dans la classe de métier | januari 2014 's avonds, is mevr. Maton L., hoofdgriffier in de |
A2 de la justice de paix du quatrième canton d'Anvers, est admise à la | vakklasse A2 van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, op |
retraite à sa demande; | haar verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, entrant en vigueur le 31 décembre | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013, in werking tredend op 31 |
2013 au soir, Mme D'hont A., secrétaire au parquet du procureur du Roi | december 2013 's avonds, is mevr. D'hont A., secretaris bij het parket |
près le tribunal de première instance de Termonde, est admise à la | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite à sa demande; | Dendermonde, op haar verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 juillet 2013, est nommée greffier à la cour du | Bij koninklijk besluit van 2 juli 2013, is benoemd tot griffier bij |
travail d'Anvers, Mme De Prins A., greffier au tribunal de commerce | het arbeidshof te Antwerpen, mevr. De Prins A., griffier bij de |
d'Anvers; | rechtbank van koophandel te Antwerpen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge; | de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Par arrêté royal du 19 juillet 2013, est nommée greffier à la justice | Bij koninklijk besluit van 19 juli 2013, is benoemd tot griffier bij |
de paix du canton de Brasschaat, Mme Verbessem N., greffier à la | het vredegerecht van het kanton Brasschaat, mevr. Verbessem N., |
justice de paix du septième canton d'Anvers; | griffier bij het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit la | Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op |
publication au Moniteur belge. | de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Par arrêtés ministériels du 2 août 2013 : | Bij ministeriële besluiten van 2 augustus 2013 : |
- Mme Messelier R., assistant au greffe du tribunal du travail de | - is aan Mevr. Messelier R., assistent bij de griffie van de |
Bruges, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce | arbeidsrechtbank te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
tribunal; | griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
- Mme De Nys S., collaborateur au greffe de la justice de paix du | - is aan Mevr. De Nys S., medewerker bij de griffie van het |
premier canton d'Alost, est temporairement déléguée aux fonctions de | vredegerecht van het eerste kanton Aalst, opdracht gegeven om |
greffier à la justice de paix de ce canton; | tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke |
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 10 août 2013 et prend | niet kan geschieden vóór 10 augustus 2013 en komt ten einde op 28 |
fin le 28 août 2013; | augustus 2013; |
- M. Agha Djani M., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort | - is aan de heer Agha Djani M., voorlopig benoemd attaché P & O in het |
de la cour d'appel de Bruxelles, est temporairement délégué aux | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om |
fonctions d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au | tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij |
service HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de | de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal |
l'Organisation Judiciaire à partir du 18 juillet 2013; | Rechterlijke Organisatie met ingang van 18 juli 2013; |
L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de | Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied |
la cour d'appel de Bruxelles; | van het hof van beroep te Brussel; |
- Mme Leemans K., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de | - is aan Mevr. Leemans K., voorlopig benoemd attaché P & O in het |
la cour d'appel de Bruxelles, est temporairement déléguée aux | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om |
fonctions d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au | tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij |
service HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de | de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal |
l'Organisation Judiciaire à partir du 18 juillet 2013; | Rechterlijke Organisatie met ingang van 18 juli 2013; |
L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort | Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied |
de la cour d'appel de Bruxelles; | van het hof van beroep te Brussel; |
- Mme Langeraet S., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort | - is aan Mevr. Langeraet S., voorlopig benoemd attaché P & O in het |
de la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions | rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om |
d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au service HR | tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij |
Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation | de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal |
Judiciaire à partir du 4 juillet 2013; | Rechterlijke Organisatie met ingang van 4 juli 2013; |
L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort | Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied |
de la cour d'appel de Gand; | van het hof van beroep te Gent; |
- Mme Vermeire E., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de | - is aan Mevr. Vermeire E., voorlopig benoemd attaché P & O in het |
la cour d'appel de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions | rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om |
d'attaché sélection dans la classe de métiers de niveau A1 au service | tijdelijk het ambt van attaché selectie in de vakklasse A1 te |
HR Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation | vervullen bij de dienst HR Gerechtspersoneel van het |
Judiciaire à partir du 4 juillet 2013; | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie met ingang van 4 juli |
L'intéressée est désignée pour exercer ses fonctions dans le ressort | 2013; Betrokkene is aangewezen om haar ambt te vervullen in het rechtsgebied |
de la cour d'appel de Gand; | van het hof van beroep te Gent; |
- M. Verdonck J.-A., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort | - is aan de heer Verdonck J.-A., voorlopig benoemd attaché P & O in |
de la cour d'appel de Liège, est temporairement délégué aux fonctions | het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om |
d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A3 au service HR | tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A3 te vervullen bij |
Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation | de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal |
Judiciaire à partir du 16 juillet 2013; | Rechterlijke Organisatie met ingang van 16 juli 2013; |
L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de | Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied |
la cour d'appel de Liège; | van het hof van beroep te Luik; |
- M. George F., attaché P & O à titre provisoire dans le ressort de la | - is aan de heer George F., voorlopig benoemd attaché P & O in het |
cour d'appel de Mons, est temporairement délégué aux fonctions | rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, opdracht gegeven om |
d'attaché HRM dans la classe de métiers de niveau A2 au service HR | tijdelijk het ambt van attaché HRM in de vakklasse A2 te vervullen bij |
Personnel Judiciaire de la Direction Générale de l'Organisation | de dienst HR Gerechtspersoneel van het Directoraat-generaal |
Judiciaire à partir du 9 juillet 2013; | Rechterlijke Organisatie met ingang van 9 juli 2013; |
L'intéressé est désigné pour exercer ses fonctions dans le ressort de | Betrokkene is aangewezen om zijn ambt te vervullen in het rechtsgebied |
la cour d'appel de Mons. | van het hof van beroep te Bergen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |