← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 12 juin 2013, sont nommés à titre provisoire dans la
classe de métier A1 avec le titre de référendaire dans le ressort de la cour du travail de Mons : Mme
Grenier, C., licenciée en droit, référendaire so Le
présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Dockier, B., licencié(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 12 juin 2013, sont nommés à titre provisoire dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire dans le ressort de la cour du travail de Mons : Mme Grenier, C., licenciée en droit, référendaire so Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Dockier, B., licencié(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 juni 2013, zijn voorlopig benoemd in de vakklasse A1 met de titel van referendaris in het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen : Mevr. Grenier, C., licentiaat in de rechten, referendari Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Dockier, B., licentiaat i(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 12 juin 2013, sont nommés à titre provisoire | Bij koninklijke besluiten van 12 juni 2013, zijn voorlopig benoemd in |
dans la classe de métier A1 avec le titre de référendaire dans le | de vakklasse A1 met de titel van referendaris in het rechtsgebied van |
ressort de la cour du travail de Mons : | het arbeidshof te Bergen : |
Mme Grenier, C., licenciée en droit, référendaire sous contrat dans le | Mevr. Grenier, C., licentiaat in de rechten, referendaris op |
ressort de la cour du travail de Mons; | arbeidsovereenkomst bij het arbeidshof te Bergen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
M. Dockier, B., licenciée en droit, référendaire sous contrat dans le | de heer Dockier, B., licentiaat in de rechten, referendaris op |
ressort de la cour du travail de Mons; | arbeidsovereenkomst bij het arbeidshof te Bergen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; |
Par arrêtés ministériel du 19 juin 2013 : Mme Grenier, C., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour du travail de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal du travail de Charleroi; M. Dockier, B., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour du travail de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal du travail de Mons. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | Bij ministeriële besluiten van 19 juni 2013 : is mevr. Grenier, C., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de arbeidsrechtbank te Charleroi; is de heer Dockier, B., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het arbeidshof te Bergen, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij de arbeidsrechtbank te Bergen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |