← Retour vers "Personnel Désignation d'un titulaire de fonction de management Par arrêté royal du
11 mars 2013, M. Jean-Paul JANSSENS, est désigné en qualité de titulaire de la fonction de management
« Président du Comité de Direction » pour une durée de s Conformément aux lois coordonnées sur le
Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...)"
| Personnel Désignation d'un titulaire de fonction de management Par arrêté royal du 11 mars 2013, M. Jean-Paul JANSSENS, est désigné en qualité de titulaire de la fonction de management « Président du Comité de Direction » pour une durée de s Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours peut être introduit endéans les(...) | Personeel Aanstelling van een titularis van een managementfunctie Bij koninklijk besluit van 11 maart 2013 wordt de heer Jean-Paul JANSSENS aangewezen als titularis van de managementfunctie « Voorzitter van het Directiecomité » voor de duur v Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan beroep worden ingediend binnen de (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Personnel | Personeel |
| Désignation d'un titulaire de fonction de management | Aanstelling van een titularis van een managementfunctie |
| Par arrêté royal du 11 mars 2013, M. Jean-Paul JANSSENS, est désigné | Bij koninklijk besluit van 11 maart 2013 wordt de heer Jean-Paul |
| en qualité de titulaire de la fonction de management « Président du | JANSSENS aangewezen als titularis van de managementfunctie « |
| Comité de Direction » pour une durée de six ans, auprès du Service | Voorzitter van het Directiecomité » voor de duur van zes jaar bij de |
| public fédéral Justice. Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars | Federale Overheidsdienst Justitie. Dit besluit treedt in werking op 15 |
| 2013. | maart 2013. |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad Van State kan |
| peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
| publication. La requête doit être envoyée, sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief gericht te |
| poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel. |