← Retour vers "Mise en compétition en vue de l'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances I.
OBJET En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles
selon lesquelles les membres du personne 1° Administration générale de la fiscalité 2° Administration générale
des douanes et accises (...)"
Mise en compétition en vue de l'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances I. OBJET En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personne 1° Administration générale de la fiscalité 2° Administration générale des douanes et accises (...) | Incompetitiestelling met het oog op de integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën I. ONDERWERP Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens de 1° De Algemene Administratie van de Fiscaliteit 2° De Algemene Administratie van de Douane en (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition en vue de l'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances I. OBJET En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances, l'intégration est réalisée, suite au présent ordre de service, dans l'une des entités ci-après : 1° Administration générale de la fiscalité 2° Administration générale des douanes et accises 3° Administration générale de la perception et du recouvrement 4° Administration générale de l'inspection spéciale des impôts 5° Administration générale de la documentation patrimoniale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling met het oog op de integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën I. ONDERWERP Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën, zal met behulp van deze dienstorder de integratie worden gerealiseerd in een van de volgende entiteiten: 1° De Algemene Administratie van de Fiscaliteit 2° De Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen 3° De Algemene Administratie van de Inning en de Invordering 4° De Algemene Administratie van de Bijzondere Belastinginspectie 5° De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie |
6° Administration générale de la trésorerie | 6° De Algemene Administratie van de Thesaurie |
7° Le Service d'encadrement expertise et support stratégiques | 7° De stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning |
8° Le Service d'encadrement Personnel et Organisation | 8° De stafdienst Personeel en Organisatie |
9° Le Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion | 9° De stafdienst Begroting en Beheerscontrole |
10° - Le Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la | 10° De stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie |
Communication | |
11° Le Service d'encadrement Logistique | 11° De stafdienst Logistiek |
12° Le Service juridique central | 12° De Centrale Rechtskundige Dienst |
13° Le Service du Président du comité de direction | 13° De Dienst van de Voorzitter van het directiecomité |
14° Le Service Prestation services multi-canaux | 14° De Dienst "Multikanaal dienstverlening" |
15° Le Service pour le développement durable | 15° De Dienst voor Duurzame Ontwikkeling |
16° Le Service de Sécurité de l'Information et de Protection de la vie | 16° De Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de |
privée | Persoonlijke Levenssfeer |
17° Le Service de surveillance | 17° De Dienst voor het toezicht |
18° Le Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail | 18° De Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk |
19° Le Service des créances alimentaires. | 19° De Dienst voor alimentatievorderingen |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. REGLEMENTAIRE BEPALINGEN |
L'intégration dans la nouvelle structure du Service public fédéral | De integratie in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst |
Finances est réglée par: | Financiën wordt geregeld door : |
1° l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | 1° het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
2° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant occupation des membres du | 2° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 betreffende de |
personnel et intégration au Service public fédéral Finances : | tewerkstelling van personeelsleden en de integratie in de Federale Overheidsdienst Financiën van : |
- des services extérieurs des administrations fiscales du Ministère | - de buitendiensten van de fiscale administraties van het Ministerie |
des Finances; | van Financiën; |
- des services de l'Administration de la trésorerie du Ministère des | - de diensten van de Administratie der thesaurie van het Ministerie |
Finances; | van Financiën; |
3° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 relatif à l'occupation des | 3° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 betreffende de |
membres du personnel dans les services autres qu'opérationnels du | tewerkstelling van de personeelsleden in de diensten andere dan |
Service public fédéral Finances; | operationele van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
4° l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon | 4° het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de |
lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle | regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de |
structure du Service public fédéral Finances. | nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
Les arrêtés précités du 19 juillet 2013 sont consultables notamment | De voormelde besluiten van 19 juli 2013 kunnen worden geraadpleegd op |
sur l'intranet des Finances, site « Coperfin 2.0 ». | het intranet van Financiën, op de site « Coperfin 2.0 ». |
III. MEMBRES DU PERSONNEL CONCERNES | III. BETROKKEN PERSONEELSLEDEN |
Le présent ordre de service est destiné aux agents statutaires visés à | De huidige dienstorder is bestemd voor de statutaire personeelsleden |
l'arrêté royal portant occupation dans les services opérationnels | bedoeld in het koninklijk besluit betreffende de tewerkstelling in de |
ainsi qu'à l'arrêté royal portant occupation dans les services autres | operationele diensten alsook in het koninklijk besluit betreffende de |
qu'opérationnels à l'exception des membres du personnel qui exercent | tewerkstelling in de diensten andere dan operationele met uitzondering |
van die personeelsleden die op vrijwillige basis een functie | |
sur base volontaire une fonction pour laquelle le travail en équipes | uitoefenen waarbij in opeenvolgende ploegen dient te worden gewerkt of |
successives est imposé ou qui ont été recrutés pour exercer une telle | die aangeworven werden voor de uitoefening van zulke functie en die |
fonction et qui sont quant à eux intégrés d'office au sein de l'entité | wat hen betreft ambtshalve worden geïntegreerd in de entiteit waarin |
dans laquelle ils sont occupés. | ze tewerkgesteld zijn. |
IV. EMPLOIS DISPONIBLES | IV. TE BEGEVEN BETREKKINGEN |
Les intégrations sont réalisées en fonction du nombre d'emplois | De integraties worden gerealiseerd in functie van het aantal |
disponibles au sein de chaque entité. Ce nombre a été fixé par le | beschikbare betrekkingen in elke entiteit. Dit aantal werd vastgesteld |
Président du comité de direction. | door de Voorzitter van het directiecomité. |
La liste reprenant ces emplois par entité, établie par niveau pour les | De lijst van deze betrekkingen per entiteit, opgesteld per niveau voor |
niveaux B, C et D et par classe pour le niveau A, est reprise à | wat betreft de niveaus B, C en D en per klasse voor wat betreft het |
l'annexe 1. | niveau A, vindt u in bijlage 1. |
Les emplois dans les niveaux B, C et D sont globalisés quels que | De betrekkingen in de niveaus B, C en D worden samengevoegd, ongeacht |
soient les grades qui y sont liés et sont attribués sans distinction | de eraan verbonden graden, en worden zonder onderscheid van graad |
de grade aux agents qui sont titulaires d'un grade du niveau concerné. | toegekend aan de ambtenaren die titularis zijn van een graad van het betrokken niveau. |
V. CHOIX DE L'ENTITE | V. KEUZE VAN DE ENTITEIT |
Les articles 14 à 34 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances stipulent, selon les cas, les entités pour lesquelles les membres du personnel peuvent se porter candidats à une intégration. Chaque membre du personnel a, par ailleurs, été informé quant à ses données personnelles. Il a pu et peut toujours consulter sur My P & O les entités qui lui sont accessibles. On insiste particulièrement sur le fait que les agents sont prioritaires pour une intégration dans l'entité dans laquelle ils sont occupés (dans le sens de l'article 2, 6° de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon lesquelles les membres du personnel sont intégrés dans la nouvelle structure du Service public fédéral Finances) à la date du 1er septembre 2013 à condition que cette entité soit leur premier choix d'intégration. Le nombre d'emplois disponibles par entité dont question ci-avant garantit que cette priorité puisse être accordée à tous les agents qui la sollicitent. Les agents qui se portent candidats pour une intégration dans une entité ou dans plusieurs entités pour lesquelles ils n'ont aucune priorité et qui ne sont pas classés en ordre utile sont intégrés d'office dans une entité par le Président du comité de direction | De artikelen 14 tot 34 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën, stellen naar gelang van het geval de entiteiten vast waarvoor de personeelsleden zich voor hun integratie kunnen kandidaat stellen. Ieder personeelslid werd overigens geïnformeerd over zijn/haar persoonlijke gegevens. Hij/zij kon en kan nog steeds op MyP & O de entiteiten consulteren die toegankelijk zijn voor hem/haar. We leggen er in het bijzonder de nadruk op dat de personeelsleden een recht van voorrang tot integratie hebben in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn (in de zin van artikel 2, 6° van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën) op datum van 1 september 2013, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is. Het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit, waarvan sprake hiervoor, garandeert dat deze prioriteit kan worden toegekend aan alle personeelsleden die hiervoor vragende partij zijn. De personeelsleden die zich kandidaat stellen voor een integratie in een entiteit of meerdere entiteiten waarvoor ze geen recht van voorrang hebben en die zich niet gunstig rangschikken, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit door de Voorzitter van het |
compte tenu des nécessités de service. | directiecomité, rekening houdend met de behoeften van de dienst. |
Les agents qui dans le délai fixé dans l'ordre de service ne | De personeelsleden die niet binnen de in de dienstorder gestelde |
communiquent pas leur choix en vue d'une intégration dans une des | termijn hun voorkeur meedelen voor een integratie in een voor hen |
entités qui leur sont accessibles sont intégrés d'office dans une | toegankelijke entiteit, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit |
entité par le Président du comité de direction compte tenu des | door de Voorzitter van het directiecomité, rekening houdend met de |
nécessités de service. | behoefen van de dienst. |
L'intégration a lieu dans le grade dont les agents statutaires sont | De integratie heeft plaats in de graad waarvan de statutaire |
titulaires ou dans la classe dans laquelle ils ont été nommés. | ambtenaren titularis zijn of in de klasse waarin ze benoemd zijn. |
VI. COMMENT SONT CLASSES LES CANDIDATS | VI. HOE WORDEN DE KANDIDATEN GERANGSCHIKT |
Les anciennetés administratives, le grade, le niveau et la classe des | De administratieve anciënniteiten van de kandidaten die in overweging |
candidats pris en considération sont ceux fixés à la date du 1er septembre 2013. Comme signalé au point V, chaque membre du personnel a, par ailleurs, été informé quant à ses données personnelles. Il a pu et peut toujours les consulter sur My P&O. Les agents sont prioritaires pour une intégration dans l'entité dans laquelle ils sont occupés à condition que cette entité soit leur premier choix d'intégration. On insiste à nouveau sur le fait que le nombre d'emplois disponibles par entité dont question ci-avant garantit que cette priorité puisse être accordée à tous les agents qui la sollicitent. Dans les autres cas de figure, les emplois sont attribués selon | worden genomen, hun graad, hun niveau en hun klasse, zijn deze die worden vastgesteld op datum van 1 september 2013. Overigens werd elk personeelslid, zoals reeds vermeld in punt V, op de hoogte gebracht van zijn/haar persoonlijke gegevens. Hij/zij kon en kan deze nog steeds consulteren op MyP & O. De personeelsleden hebben een recht van voorrang tot integratie in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is. We benadrukken nogmaals dat het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit, zoals vermeld hiervoor, garandeert dat deze prioriteit kan worden toegekend aan alle personeelsleden die hierom verzoeken. In alle overige gevallen worden de betrekkingen toegekend volgens de |
l'ordre de priorité suivant : | hiernavolgende orde van voorrang : |
1° dans les niveaux B, C et D : | 1° in de niveaus B, C en D : |
a) au candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; | a) aan de kandidaat met de grootste niveauanciënniteit; |
b) à égalité d'ancienneté de niveau au candidat dont l'ancienneté de | b) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; | c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; |
2° dans le niveau A : | 2° in het niveau A : |
a) au candidat dont l'ancienneté de classe est la plus grande; | a) aan de kandidaat met de grootste klassenanciënniteit; |
b) à égalité d'ancienneté de classe au candidat dont l'ancienneté de | b) bij gelijke klassenanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. | c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. |
Par dérogation, | In afwijking hiervan : |
1. dans le niveau D, l'ancienneté de niveau est augmentée de | 1. wordt in het niveau D de niveauanciënniteit verhoogd met de |
l'ancienneté de niveau qui, le cas échéant, a été acquise par le | niveauanciënniteit die in voorkomend geval door de kandidaat werd |
candidat dans l'ancien niveau 4; | verworven in het voormalige niveau 4; |
2. dans le niveau C, l'ancienneté de niveau est augmentée de | 2. wordt in het niveau C de niveauanciënniteit verhoogd met de |
l'ancienneté de grade qui, le cas échéant, a été acquise dans : | graadanciënniteit die in voorkomend geval werd verworven : |
a) dans le grade rayé d'assistant des finances (niveau 3) pendant que | a) in de geschrapte graad van assistent bij financiën (niveau 3) voor |
l'agent concerné était rémunéré dans l'échelle de traitement 30S2 ou | zover de ambtenaar werd bezoldigd in de weddeschaal 30S2 of 30S3; |
30S3; b) dans un des grades rayés suivants : chef de section des finances | b) in de volgende geschrapte graden : sectiechef bij financiën (rang |
(rang 32), agent en chef des douanes (rang 34), agent en chef des | 32), hoofddouanebeambte (rang 34), hoofdfinanciebeambte (rang 34), |
finances (rang 34), dessinateur dirigeant du cadastre (rang 34), chef | leidend tekenaar bij het kadaster (rang 34), sectiechef der accijnzen |
de section des accises (rang 34), lieutenant des douanes (rang 35), | (rang 34), luitenant der douane (rang 35), adjunct-chef van de dienst |
chef-adjoint du service d'enrôlement (rang 35) et chef du service | der inkohieringen (rang 35) en chef van de dienst der inkohieringen |
d'enrôlement (rang 35); | (rang 35); |
3. dans le niveau A, lorsque les emplois des classes A1 et A2 sont | 3. omvat in het niveau A, wanneer de betrekkingen van de klassen A1 en |
groupés, l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 comprend | A2 worden samengevoegd, de klassenanciënniteit van de ambtenaren van |
l'ancienneté cumulée dans les classes A1 et A2; | de klasse A2 de gecumuleerde anciënniteit in de klassen A1 en A2; |
4. dans le niveau A, l'ancienneté de classe des agents de la classe | 4. wordt in het niveau A, in voorkomend geval, de klassenanciënniteit |
A3, est le cas échéant, augmentée d'une part, de l'ancienneté de | van de ambtenaren van de klasse A3 verhoogd, eensdeels met de |
niveau qu'ils ont acquise en tant que titulaire d'un emploi auquel un | niveauanciënniteit die zij hebben verworven als titularis van een |
titre mentionné à la colonne 1 du tableau ci-après est attaché et | betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in kolom 1 van |
d'autre part, de l'ancienneté de grade qu'ils ont acquise dans les | onderstaande tabel, en anderdeels met de graadanciënniteit die zij |
grades mentionnés à la colonne 2 dudit tableau : | verworven hebben in de graden vermeld in kolom 2 van die tabel : |
Colonne 1 | Colonne 1 |
Colonne 2 | Colonne 2 |
kolom 1 | kolom 1 |
kolom 2 | kolom 2 |
1° inspecteur principal d'administration fiscale | 1° inspecteur principal d'administration fiscale |
1° contrôleur en chef d'administration fiscale | 1° contrôleur en chef d'administration fiscale |
1° eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | 1° eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
1° hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur | 1° hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur |
2° inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service | 2° inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service |
2° receveur A | 2° receveur A |
2° eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur | 2° eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur |
2° ontvanger A | 2° ontvanger A |
3° premier attaché des finances | 3° premier attaché des finances |
3° commissaire adjoint dans un comité d'acquisition | 3° commissaire adjoint dans un comité d'acquisition |
3° eerste attaché van financiën | 3° eerste attaché van financiën |
3° adjunct-commissaris bij een aankoopcomité | 3° adjunct-commissaris bij een aankoopcomité |
4° contrôleur de direction dans un comité d'acquisition | 4° contrôleur de direction dans un comité d'acquisition |
4° directiecontroleur bij een aankoopcomité | 4° directiecontroleur bij een aankoopcomité |
5° inspecteur de comptabilité d'administration fiscale | 5° inspecteur de comptabilité d'administration fiscale |
5° comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur | 5° comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur |
6° inspecteur d'administration fiscale (rang 12) | 6° inspecteur d'administration fiscale (rang 12) |
6° inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) | 6° inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) |
7° commissaire dans un comité d'acquisition | 7° commissaire dans un comité d'acquisition |
7° commissaris bij een aankoopcomité | 7° commissaris bij een aankoopcomité |
8° conseiller adjoint (rang 11) | 8° conseiller adjoint (rang 11) |
8° adjunct-adviseur (rang 11) | 8° adjunct-adviseur (rang 11) |
9° auditeur adjoint | 9° auditeur adjoint |
9° adjunct-auditeur | 9° adjunct-auditeur |
10° comptable spécial | 10° comptable spécial |
10° speciaal rekenplichtige | 10° speciaal rekenplichtige |
VII. COMMENT FAIRE CONNAITRE SON (SES) CHOIX D'INTEGRATION | VII. HOE MOET MEN ZIJN KEUZE(S) KENBAAR MAKEN VOOR DE INTEGRATIE |
1. Les candidatures doivent impérativement être introduites par voie électronique (voir procédure ci-dessous). Pour les agents absents du service, il est à noter que l'application est également accessible via www.myminfin.be, même sans disposer d'une connexion VPN. L'application sera disponible du 2 au 30 septembre 2013 ce qui correspond à la période durant laquelle une candidature peut valablement être introduite. Seuls les agents qui, durant cette période, n'auront pas accès à un ordinateur peuvent introduire une candidature par écrit. Pour ce faire, ils demanderont, le 20 septembre 2013 au plus tard, le | 1. De kandidaturen moeten verplicht worden ingediend via elektronische weg (zie procedure hierna). Voor de personeelsleden die afwezig zijn van de dienst wordt opgemerkt dat de applicatie tevens toegankelijk is via www.myminfin.be, zelfs indien men over geen VPN-connectie beschikt. De applicatie zal beschikbaar zijn van 2 tot 30 september 2013, hetgeen overeenstemt met de periode gedurende dewelke een kandidatuur geldig kan worden ingediend. Enkel de personeelsleden die tijdens deze periode op geen enkele manier toegang hebben tot een computer, mogen een schriftelijke kandidatuur indienen. Hiertoe dienen ze, tot en met 20 september 2013, een formulier van |
formulaire de candidature soit en prenant contact avec le centre | kandidaatstelling aan te vragen, ofwel via telefonisch contact met het |
d'information P & O (0257-25760), soit par mail à l'adresse | informatiecentrum P & O (0257/257.60), ofwel via het mailadres |
po@minfin.fed.be . | po@minfin.fed.be . |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, ingevuld, gedateerd en |
être introduite, par lettre recommandée à la poste, au plus tard le 30 | gehandtekend worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven |
septembre 2013, à l'adresse suivante : | tegen uiterlijk 30 september 2013 op volgend adres : |
Service public fédéral Finances | FOD Financiën |
Service d'encadrement P & O - Equipe Basculement | Stafdienst P & O - Team Kanteling |
North Galaxy, B16 | North Galaxy B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, Boîte 80 | Koning Albert II-laan 33 bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des candidats. | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de |
L'attention est attirée sur le fait que si un agent introduisait une | kandidaten. De aandacht wordt gevestigd op het feit dat, mocht een personeelslid |
candidature par lettre recommandée et une candidature par voie | zowel per aangetekende zending als via elektronische weg een |
électronique, seule cette dernière serait considérée comme valable. | kandidatuur indienen, enkel deze laatste als geldig zal worden beschouwd. |
2. Procédure d'introduction des candidatures par voie électronique | 2. Procedure van indiening van de kandidaturen via elektronische weg |
2.1. Pour accéder au formulaire de candidature, il y a lieu : | 2.1. Om toegang te krijgen tot het formulier van kandidaatstelling moet u : |
- d'ouvrir le site intranet du département, | - de intranetsite van het departement openen, |
- de cliquer sur l'icône My P & O, | - klikken op het icoon MyP & O, |
- après introduction du login et du mot de passe, de cliquer sur « | - nadat u uw login en paswoord heeft ingediend, klikken op "kanteling" |
basculement » et puis sur « choix d'intégration ». | en vervolgens op "keuze van integratie". |
La page d'accueil demande de confirmer la prise de connaissance des | De onthaalpagina vraagt u te bevestigen dat u kennis heeft genomen van |
règles de basculement et des conséquences du choix. | de regels van de kanteling en van de gevolgen van uw keuze. |
Le second écran donne le choix entre : | Het tweede scherm geeft u de keuze tussen : |
- l'intégration dans l'entité dans laquelle l'agent est actuellement occupé, | - integratie in de entiteit waarin u momenteel bent tewerkgesteld; |
- l'intégration dans une autre entité. | - integratie in een andere entiteit. |
2.2. Si l'agent choisit la première option, confirmation lui en est | 2.2. Indien u voor de eerste optie kiest, dan wordt u hiervan |
demandée. En cas de validation, la procédure est terminée; un mail lui | bevestiging gevraagd. Na uw validatie is de procedure beëindigd; een |
sera envoyé assurant du bon déroulement de l'opération. | mail zal u worden toegestuurd waarin u bevestiging krijgt dat de |
operatie goed is verlopen. | |
Il est rappelé : | Er wordt aan herinnerd dat : |
- que le choix ainsi exprimé est définitif et que l'agent n'a plus la possibilité de modifier son choix; - que le nombre d'emplois disponibles par entité garantit que l'agent qui choisit l'entité dans laquelle il est actuellement occupé y soit intégré. 2.3. Si l'agent opte pour une intégration dans une autre entité, il lui est demandé de marquer un ordre de préférence entre les entités qui lui sont accessibles. L'entité dans laquelle il est actuellement occupé ne peut être reprise comme son premier choix. Il lui sera demandé de confirmer ses choix qui, après validation, deviendront définitifs. Un mail lui sera envoyé assurant du bon | - de keuze die u op die wijze heeft gemaakt definitief is en dat u niet de mogelijkheid krijgt om uw keuze nadien nog te veranderen; - het aantal beschikbare betrekkingen per entiteit garandeert dat u, indien u gekozen heeft voor de entiteit waar u momenteel tewerkgesteld bent, hier ook werkelijk zal geïntegreerd worden. 2.3. Indien u kiest voor een integratie in een andere entiteit, zal u gevraagd worden om binnen de voor u toegankelijke entiteiten een orde van voorkeur bekend te maken. De entiteit waar u momenteel tewerkgesteld bent, mag niet als eerste keuze worden genomen. Er zal u gevraagd worden uw keuzes te bevestigen en ook deze worden, na validatie, definitief. Een mail zal u worden toegestuurd waarin u |
déroulement de l'opération. | bevestiging krijgt dat de operatie goed is verlopen. |
2.4. Pour les agents qui ont demandé l'intégration dans une autre | 2.4. Voor de personeelsleden die een integratie hebben gevraagd in een |
entité, les emplois disponibles sont attribués selon l'ordre de | andere entiteit worden de beschikbare betrekkingen toegekend volgens |
priorité suivant : | de hiernavolgende orde van voorrang : |
1° ) dans les niveaux B, C et D : | 1° in de niveaus B, C en D : |
a) au candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; | a) aan de kandidaat met de grootste niveauanciënniteit; |
b) à égalité d'ancienneté de niveau, au candidat dont l'ancienneté de | b) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; | c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; |
2° ) dans le niveau A | 2° in het niveau A : |
a) au candidat dont l'ancienneté de classe est la plus grande; | a) aan de kandidaat met de grootste klassenanciënniteit; |
b) à égalité d'ancienneté de classe, au candidat dont l'ancienneté de | b) bij gelijke klassenanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
c) à égalité d'ancienneté de service au candidat le plus âgé. | c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. |
Les candidats qui ne sont pas classés en ordre utile pour obtenir un | De kandidaten die zich niet gunstig rangschikken om een beschikbare |
emploi disponible sont intégrés d'office dans une entité par le | betrekking te krijgen, worden ambtshalve geïntegreerd in een entiteit |
Président du comité de direction compte tenu des nécessités de service. | door de Voorzitter van het directiecomité, rekening houdend met de |
Le Président du Comité de direction, | behoeften van de dienst. De Voorzitter van het directiecomité, |
HANS D'HONDT | HANS D'HONDT |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Service d'encadrement | Stafdienst |
Personnel & Organisation | Personeel en Organisatie |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
à l'ordre de service | aan de dienstorder |
INTEGRATION - LISTE DES EMPLOIS | INTEGRATIE - LIJST VAN BETREKKINGEN |
Niv/Classe | Niv/Klasse |
Somme globale | Eind- totaal |
Entité | Entiteit |
A5 | A5 |
A4 | A4 |
A3 | A3 |
A1/2 | A1/2 |
B | B |
C | C |
D | D |
01 Administration générale de la Fiscalité (AGFisc) | 01 Algemene administratie van de Fiscaliteit (AAFisc) |
1 | 1 |
10 | 10 |
1400 | 1400 |
1787 | 1787 |
3120 | 3120 |
2375 | 2375 |
760 | 760 |
9453 | 9453 |
02 Administration générale des Douanes et Accises (AGDA) | 02 Algemene administratie van de Douane en de Accijnzen (AADA) |
2 | 2 |
3 | 3 |
310 | 310 |
248 | 248 |
1115 | 1115 |
1254 | 1254 |
595 | 595 |
3527 | 3527 |
03 Administration générale de la Perception et du Recouvrement (AGPR) | 03 Algemene administratie van de Inning en de Invordering (AAII) |
4 | 4 |
267 | 267 |
414 | 414 |
864 | 864 |
1034 | 1034 |
268 | 268 |
2851 | 2851 |
04 Administration générale de l'inspection spéciale des impôts (AGISI) | 04 Algemene administratie van de Bijzondere Belastinginspectie (AABBI) |
1 | 1 |
135 | 135 |
223 | 223 |
192 | 192 |
44 | 44 |
18 | 18 |
613 | 613 |
05 Administration générale de la documentation patrimoniale (AGDP) | 05 Algemene administratie van de Patrimoniumdocumentatie (AAPD) |
1 | 1 |
5 | 5 |
625 | 625 |
294 | 294 |
1215 | 1215 |
1466 | 1466 |
298 | 298 |
3904 | 3904 |
06 Administration générale de la Trésorerie (AATres) | 06 Algemene administratie van de Thesaurie (AAThes) |
9 | 9 |
93 | 93 |
35 | 35 |
147 | 147 |
149 | 149 |
70 | 70 |
503 | 503 |
07 Service des créances alimentaires (SECAL) | 07 Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) |
1 | 1 |
29 | 29 |
37 | 37 |
29 | 29 |
2 | 2 |
98 | 98 |
08 Service d'encadrement Expertise et Support stratégique (ESS) | 08 Stafdienst voor Beleidsexpertise en -ondersteuning (BEO) |
1 | 1 |
18 | 18 |
41 | 41 |
55 | 55 |
28 | 28 |
23 | 23 |
15 | 15 |
181 | 181 |
09 Service d'encadrement Personnel et Organisation (P & O) | 09 Stafdienst Personeel en Organisatie (P & O) |
6 | 6 |
54 | 54 |
104 | 104 |
229 | 229 |
242 | 242 |
92 | 92 |
727 | 727 |
10 Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion (B&CG) | 10 Stafdienst Begroting en Beheerscontrole (B&B) |
1 | 1 |
18 | 18 |
44 | 44 |
30 | 30 |
18 | 18 |
9 | 9 |
120 | 120 |
11 Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la | 11 Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie (ICT) |
Communication (ICT) | |
13 | 13 |
23 | 23 |
136 | 136 |
257 | 257 |
46 | 46 |
17 | 17 |
492 | 492 |
12 Service d'encadrement Logistique | 12 Stafdienst Logistiek |
3 | 3 |
17 | 17 |
44 | 44 |
114 | 114 |
190 | 190 |
232 | 232 |
600 | 600 |
13 Service juridique central | 13 Centrale rechtskundige dienst |
1 | 1 |
4 | 4 |
3 | 3 |
1 | 1 |
9 | 9 |
14 Service du Président du Comité de direction | 14 Dienst van de Voorzitter van het Directiecomité |
1 | 1 |
8 | 8 |
36 | 36 |
9 | 9 |
9 | 9 |
2 | 2 |
65 | 65 |
15 Service Prestations de services multi-canaux (PSMC) | 15 Dienst Multikanaal dienstverlening (MKDV) |
1 | 1 |
4 | 4 |
8 | 8 |
32 | 32 |
29 | 29 |
4 | 4 |
78 | 78 |
16 Service pour le Développement durable | 16 Dienst voor Duurzame Ontwikkeling |
1 | 1 |
4 | 4 |
5 | 5 |
17 Service de Sécurité de l'Information et de Protection de la vie | 17 Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de Persoonlijke |
privée (= Privacy) | Levenssfeer (= Privacy) |
1 | 1 |
2 | 2 |
1 | 1 |
4 | 4 |
18 Service de surveillance (= Gestion données personnelles = SITRAN) | 18 Dienst voor het Toezicht (= Dienst Beheer Persoonlijke gegevens = SITRAN) |
4 | 4 |
2 | 2 |
1 | 1 |
7 | 7 |
19 Service interne pour la Prévention et la Protection au Travail (SIPPT) | 19 Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk (IDPBW) |
1 | 1 |
7 | 7 |
12 | 12 |
20 | 20 |
Somme globale | Eindtotaal |
5 | 5 |
76 | 76 |
3003 | 3003 |
3477 | 3477 |
7405 | 7405 |
6909 | 6909 |
2382 | 2382 |
23257 | 23257 |