Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dopchie, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Jurbise. Il e Par arrêté royal du 11 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de (...)"
Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dopchie, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Jurbise. Il e Par arrêté royal du 11 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de (...) Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Dopchie, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Jurbise. H Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Notariat Notariaat
Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer
demande, la démission de M. Dopchie, E., de ses fonctions de notaire à Dopchie, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van
la résidence de Jurbise. notaris ter standplaats Jurbise.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 11 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur et au plus tard le 20 février datum van de eedaflegging van zijn opvolger en dit ten laatste op 20
2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vereeken, W., de februari 2013 is aan de heer Vereeken, W., op zijn verzoek, ontslag
ses fonctions de notaire à la résidence d'Hal. verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Halle.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 11 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Laisse,
la démission de M. Laisse, G., de ses fonctions de notaire à la G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter
résidence de Fernelmont. standplaats Fernelmont.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 11 avril 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 11 april 2012, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur et au plus tard le 23 avril datum van de eedaflegging van zijn opvolger en dit ten laatste op 23
2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Michel, H., de april 2013 is aan de heer Michel, H., op zijn verzoek, ontslag
ses fonctions de notaire associé à la résidence de Charleroi verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats
(territoire du premier canton). Charleroi (grondgebied van het eerste kanton).
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 15 mai 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 15 mei 2012, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur et au plus tard le 3 avril datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 3 april
2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Toye, A., de ses 2013 is aan de heer Toye, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
fonctions de notaire à la résidence d'Audenarde. zijn ambt van notaris ter standplaats Oudenaarde.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 2 juin 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 2 juni 2012, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Lambinet,
la démission de M. Lambinet, A., de ses fonctions de notaire associé à A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd
la résidence de Ciney. notaris ter standplaats Ciney.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 5 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 5 december 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
à partir de ce jour, M. Sebrechts, T.-A., licencié en droit, notaire maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Sebrechts, T.-A.,
associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in
het gerechtelijk arrondissement Antwerpen.
La résidence est fixée à Anvers (territoire du dixième canton). De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het tiende kanton).
Par arrêté royal du 5 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 5 december 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 11 de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 11 december
décembre 2012, M. Van Bael, R., licencié en droit, notaire associé à 2012 is de heer Van Bael, R., licentiaat in de rechten, geassocieerd
la résidence d'Anvers (territoire du sixième canton), est nommé notaris ter standplaats Antwerpen (grondgebied van het zesde kanton),
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Tongres. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren.
La résidence est fixée à Tongres. De standplaats is gevestigd te Tongeren.
Par arrêté royal du 5 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 5 december 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment laquelle et au plus tard le 20 février 2013, de datum van de eedaflegging en dit ten laatste op 20 februari 2013 is
M. Vereeken, H., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé de heer Vereeken, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel.
La résidence est fixée à Hal. De standplaats is gevestigd te Halle.
Par arrêtés royaux du 5 décembre 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijke besluiten van 5 december 2012, die in werking treden
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
à partir de ce jour : maanden te rekenen vanaf heden :
- Mme Hombrouckx, N., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée - is Mevr. Hombrouckx, N., licentiaat in de rechten,
notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Audenarde. kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk
La résidence est fixée à Audenarde; arrondissement Oudenaarde.
De standplaats is gevestigd te Oudenaarde;
- M. Remy D., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire - is de heer Remy, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
dans l'arrondissement judiciaire de Namur. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen.
La résidence est fixée à Fernelmont; De standplaats is gevestigd te Fernelmont;
- M. Matagne, J.-Ph., licencié en droit, notaire associé, est nommé - is de heer Matagne, J.-Ph., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi.
La résidence est fixée à Charleroi (territoir du premier canton); De standplaats is gevestigd te Charleroi (grondgebied van het eerste
- M. Willems, A., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé kanton); - is de heer Willems, A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement te Bergen.
La résidence est fixée à Jurbise. De standplaats is gevestigd te Jurbise.
Par arrêtés royaux du 10 décembre 2012, entrant en vigueur à la date Bij koninklijke besluiten van 10 december 2012, die in werking treden
de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
mois à partir de ce jour : maanden te rekenen vanaf heden :
- Mme Laloo, H., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruges. La résidence est fixée à Bruges (territoire du quatrième canton); - M. Lambinet, P., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de Dinant. La résidence est fixée à Ciney. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête - is Mevr. Laloo, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge. De standplaats is gevestigd te Brugge (grondgebied van het vierde kanton); - is de heer Lambinet, P., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dinant. De standplaats is gevestigd te Ciney. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^