← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012,
M. Goldenberg, E., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Bruxelles,
est admis à la retraite. Il est admis à faire Par arrêté royal du 26 octobre
2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012, Mme Velu, S., con(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012, M. Goldenberg, E., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite. Il est admis à faire Par arrêté royal du 26 octobre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012, Mme Velu, S., con(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2011, dat in werking treedt op 30 september 2012 is de heer Goldenberg, E., ondervoorzitter en beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. Hij kan zijn Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2011, dat in werking treedt op 30 september 2012, is Mevr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012, M. Goldenberg, E., vice-président et juge des saisies au tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 octobre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012, Mme Velu, S., conseiller à la Cour de Cassation, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 14 novembre 2011 entrant en vigueur le 30 septembre 2012, Mme T'Serstevens, D., auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Eupen et Verviers, est admise à la retraite à sa demande. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 15 février 2012, dans l'arrêté royal du 14 novembre 2011 par lequel Mme T'Serstevens, D., auditeur du travail près les tribunaux du travail d'Eupen et Verviers, est admise à la retraite, le nom "T'Serstevens" est remplacé par "t'Serstevens". Par arrêtés royaux du 26 novembre 2011, entrant en vigueur le 30 septembre 2012 : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2011, dat in werking treedt op 30 september 2012 is de heer Goldenberg, E., ondervoorzitter en beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 26 oktober 2011, dat in werking treedt op 30 september 2012, is Mevr. Velu, S., raadsheer in het Hof van Cassatie, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 14 november 2011, dat in werking treedt op 30 september 2012, is Mevr. T'Serstevens, D., arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Eupen en te Verviers, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 15 februari 2012 is in het koninklijk besluit van 14 november 2011 waarbij Mevr. T'Serstevens, D., arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Eupen en te Verviers, in ruste is gesteld, de naam "T'Serstevens" vervangen door "t'Serstevens". Bij koninklijke besluiten van 26 november 2011, die in werking treden op 30 september 2012 : |
- M. Bodson, J., juge au tribunal du travail de Mons, est admis à la | - is de heer Bodson, J., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in |
retraite. | ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions; | de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- Mme Demeuldre, N., juge au tribunal du travail de Tournai, est | - is Mevr. Demeuldre, N., rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik, |
admise à la retraite à sa demande. | op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012 dat in werking treedt op 30 |
septembre 2012, M. Vercruysse, D., président du tribunal de commerce | september 2012, is de heer Vercruysse, D., voorzitter van de rechtbank |
de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. | van koophandel te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 janvier 2012, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2012, dat in werking treedt op |
septembre 2012, Mme De Tandt, F., président du tribunal de commerce de | 30 september 2012, is Mevr. De Tandt, F., voorzitter van de rechtbank |
Bruxelles, est admise à la retraite. | van koophandel te Brussel, in ruste gesteld. |
Elle a droit à l'éméritat. | Zij heeft aanspraak op het emeritaat. |
Par arrêté royal du 1er février 2012, M. Claesen, J., juge de paix du | Bij koninklijk besluit van 1 februari 2012 is de heer Claesen, J., |
troisième canton de Bruges, est admis à la retraite à la date du 30 septembre 2012. | vrederechter van het derde kanton Brugge, in ruste gesteld op datum van 30 september 2012. |
Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique | Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel |
de ses fonctions. | van zijn ambt eershalve te voeren. |
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions | Hij is op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen tot dat |
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa | er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege |
juridiction et au plus tard jusqu'au 31 mars 2013. | en ten laatste tot 31 maart 2013. |
Par arrêté royal du 12 mars 2012, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012, dat in werking treedt op 30 |
2012, M. Vandendriessche, J., juge au tribunal de première instance de | september 2012, is de heer Vandendriessche, J., rechter in de |
Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 2 juin 2012, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 2 juni 2012, dat in werking treedt op 30 |
2012, M. D'hoe, H., juge de complément pour le ressort de la cour | september 2012, is de heer D'hoe, H., toegevoegd rechter voor het |
d'appel de Gand, est admis à la retraite à sa demande. | rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 mai 2012, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012, dat in werking treedt op 30 |
2012, est acceptée la démission de M. Hansoul, Ph. de ses fonctions de | september 2012, is aan de heer Hansoul, Ph. ontslag verleend uit zijn |
juge suppléant au tribunal du travail de Liège. | ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 juillet 2012, entrant en vigueur le 30 | Bij koninklijk besluit van 12 juli 2012, dat in werking treedt op 30 |
septembre 2012, est acceptée la démission de M. Vanderstadt, E., de | september 2012, is aan de heer Vanderstadt, E. ontslag verleend uit |
ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. | zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 juillet 2012, entrant en vigueur le 1er octobre | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2012, dat in werking treedt op 1 |
2012, Mme Fry, A., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | oktober 2012, is Mevr. Fry, A., licentiaat in de rechten, advocaat, |
suppléant au tribunal du travail de Liège. | benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik. |
Par arrêtés ministériels du 24 août 2012, sont nommés, à partir du 1er | Bij ministeriële besluiten van 24 augustus 2012 zijn benoemd tot |
octobre 2012, stagiaire judiciaire : | gerechtelijk stagiair, met ingang van 1 oktober 2012 : |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : | - voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : |
Mme Descheemaeker, K., master en droit; | Mevr. Descheemaeker; K., master in de rechten; |
Mme Van Baden, S., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | Mevr. Van Baden, S., jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied |
d'appel d'Anvers, désignée pour exercer ses fonctions près le tribunal | van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt uit te |
de première instance d'Anvers; | oefenen bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; |
Mme Van der Auwera, E., master en droit; | Mevr. Van der Auwera, E., master in de rechten; |
M. Van Deun, T., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | De heer Van Deun, T., jurist op arbeidsovereenkomst in het |
d'appel d'Anvers, désigné pour exercer ses fonctions près le parquet | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn |
de procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Hasselt; | ambt uit te oefenen bij het parket van de procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt; | |
Mme Van Strydonck, L., master en droit; | Mevr. Van Strydonck, L., master in de rechten; |
Mme Volders, C., juriste sous contrat près la cour d'appel d'Anvers; | Mevr. Volders, C., jurist op arbeidsovereenkomst bij het hof van beroep te Antwerpen; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout, M. Verhulst, W., | - voor het gerechtelijk arrondissement Turnhout, de heer Verhulst, W., |
master en droit; | master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Hasselt : | - voor het gerechtelijk arrondissement Hasselt : |
Mme Fransens, D.; | Mevr. Fransens, D.; |
Mme Milik, W.; | Mevr. Milik, W.; |
Mme Vliegen, T., | Mevr. Vliegen, T., |
licenciées en droit; | licentiaten in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Tongres, Mme Carlier, E., master | - voor het gerechtelijk arrondissement Tongeren, Mevr. Carlier, E., |
en droit; | master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : | - voor het gerechtelijk arrondissement Brussel : |
Mme Audoore, S., master en droit; | Mevr. Audoore, S., master in de rechten; |
Mme Boucquey, S., licenciée en droit; | Mme Boucquey, S., licentiaat in de rechten; |
M. Bourgeois, P., master en droit; | De heer Bourgeois, P., master in de rechten; |
Mme Broucker, M.-R., attaché sous contrat près la cour d'appel de | Mevr. Broucker, M.-R., attaché op arbeidsovereenkomst bij het hof van |
Bruxelles; | beroep te Brussel; |
Mme Denayer, J.; | Mevr. Denayer, J.; |
Mme Duquesne Watelet de la Vinelle, A.; | Mevr. Duquesne Watelet de la Vinelle, A.; |
M. Tock, J.-F., | De heer Tock, J.-F., |
licenciés en droit; | licentiaten in de rechten; |
M. Vanneste, M., master en droit; | De heer Vanneste, M., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Louvain : | - voor het gerechtelijk arrondissement Leuven : |
Mme Melis, M.-F., attaché sous contrat près le secrétariat du Collège | Mevr. Melis, M.-F., attaché op arbeidsovereenkomst bij het |
des procureurs généraux; | secretariaat van het college van procureurs-generaal; |
M. Van hoogenbemt, K., licencié en droit; | De heer Van hoogenbemt, K., licentiaat in de rechten; |
Mme Vanthienen, S., master en droit; | Mevr. Vanthienen, S., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles, Mme Colautti, S., | - voor het gerechtelijk arrondissement Nijvel, Mevr. Colautti, S., |
juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; | juriste op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van |
beroep te Brussel; | |
- dans l'arrondissement judiciaire de Termonde, Mme Van Damme, F., | - voor het gerechtelijk arrondissement Dendermonde, Mevr. Van Damme, |
master en droit; | F., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Gand : | - voor het gerechtelijk arrondissement Gent : |
Mme Dammans, W., licenciée en droit; | Mevr. Dammans, W., licentiaat in de rechten; |
Mme De Moor, A., master en droit; | Mevr. De Moor, A., master in de rechten. |
Mme Van Daele, L., juriste sous contrat dans le ressort de la cour du | Mevr. Van Daele, L., jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied |
travail de Gand, désignée pour exercer ses fonctions près le tribunal | van het arbeidshof Gent, aangewezen om haar ambt uit te oefenen bij de |
du travail de Bruges; | arbeidsrechtbank te Brugge; |
Mme Van de Vyver L., master en droit; | Mevr. Van de Vyver, L., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Audenarde, M. De Maesschalck, K., | - voor het gerechtelijk arrondissement Oudenaarde, de heer De |
master en droit; | Maesschalck, K., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Bruges : | - voor het gerechtelijk arrondissement Brugge : |
Mme De Coninck, J., docteur en droit; | Mevr. De Coninck, J., doctor in de rechten; |
Mme Huys, A., licenciée en droit; | Mevr. Huys, A., licentiaat in de rechten; |
Mme Van Royen, E., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | Mevr. Van Royen, E., jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied |
d'appel de Gand, désignée pour exercer ses fonctions près le tribunal | van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt uit te oefenen |
de première instance de Courtrai; | bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai : | - voor het gerechtelijk arrondissement Kortrijk : |
M. Ampe, M., licencié en droit; | De heer Ampe, M., licentiaat in de rechten; |
M. Vandenbogaerde, M., master en droit. | De heer Vandenbogaerde, M., master in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Furnes, M. Vandaele, Th., | - voor het gerechtelijk arrondissement Veurne, de heer Vandaele, Th., |
référendaire dans le ressort de la cour d'appel de Gand, désigné pour | referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, |
exercer ses fonctions près le tribunal du commerce d'Ypres et de | aangewezen om zijn ambt uit te oefenen bij de rechtbank van koophandel |
Furnes; | te Ieper en te Veurne; |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen : | - voor het gerechtelijk arrondissement Eupen : |
Mme Brull, Ch.; | Mevr. Brull, Ch.; |
Mme Heukemes, C., | Mevr. Heukemes, C., |
licenciées en droit; | licentiaten in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Huy, Mme Wiliquet, A., licenciée | - voor het gerechtelijk arrondissement Hoei, Mevr. Wiliquet, A., |
en droit; | licentiaat in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Liège : | - voor het gerechtelijk arrondissement Luik : |
Mme Fairon, C.; | Mevr. Fairon, C.; |
Mme Forthomme, M.; | Mevr. Forthomme, M.; |
Mme Lenaerts, M.; | Mevr. Lenaerts, M.; |
M. Levaux, J.-B., | De heer Levaux, J.-B., |
Licenciés en droit; | licentiaten in de rechten. |
Mme Malderez, P., greffier au tribunal du travail de Liège; | Mevr. Malderez, P., griffier in de arbeidsrechtbank te Luik; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Verviers : | - voor het gerechtelijk arrondissement Verviers : |
Mme Troisfontaines, D., licenciée en droit; | Mevr. Troisfontaines, D., licentiaat in de rechten; |
M. Vidic, L., juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de | De heer Vidic, L., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van |
Liège, désigné pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du | beroep te Luik, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen bij het parket |
Roi près le tribunal de première instance de Liège; | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Arlon, M. Delait Ch., licencié en | Luik; - voor het gerechtelijk arrondissement Aarlen, de heer Delait, Ch., |
droit. | licentiaat in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Marche-en-Famenne, M. Gerlache, | - voor het gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne, de heer |
G., licencié en droit; | Gerlache, G., licentiaat in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Dinant : | - voor het gerechtelijk arrondissement Dinant : |
Mme Alexandre, A.; | Mevr. Alexandre, A.; |
M. Bertens, H., | De heer Bertens, H., |
licenciés en droit; | licentiaten in de rechten; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Namur : | - voor het gerechtelijk arrondissement Namen : |
M. d'Huart, A., master en droit; | De heer d'Huart, A., master in de rechten; |
M. Vervaeke, G., juriste sous contrat dans le ressort de la cour | De heer Vervaeke, G., jurist op arbeidsovereenkomst in het |
d'appel de Bruxelles, désigné pour exercer ses fonctions au parquet | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn |
fédéral; | ambt uit te oefenen bij het federaal parket; |
- dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi : | - voor het gerechtelijk arrondissement Charleroi : |
M. Clausse, G., licencié en droit; | De heer Clausse, G., licentiaat in de rechten; |
Mme Guisset, E., juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel | Mevr. Guisset, E., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van |
beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt uit te oefenen bij het | |
de Mons, désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi. | te Charleroi. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |