Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Eeman, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Lebbeke. Il est Par arrêté royal du 19 août 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de s(...)"
Notariat Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Eeman, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Lebbeke. Il est Par arrêté royal du 19 août 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de s(...) Notariaat Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Eeman, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Lebbeke. Het Bij koninklijk besluit van 19 augustus 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Notariat Notariaat
Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Eeman,
demande, la démission de M. Eeman, L., de ses fonctions de notaire à L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter
la résidence de Lebbeke. standplaats Lebbeke.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 19 août 2011, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 19 augustus 2011, dat in werking treedt op
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, de datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Dufaux,
la démission de Mme Dufaux, Th., de ses fonctions de notaire à la Th., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van geassocieerd
résidence de Waregem. notaris ter standplaats Waregem.
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 3 août 2012, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2012, die in werking treden
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
partir de ce jour : maanden te rekenen vanaf heden :
- Mme De Herdt, C., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée - is Mevr. De Herdt, C., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Termonde. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement te Dendermonde.
La résidence est fixée à Lebbeke. De standplaats is gevestigd te Lebbeke.
- Mme Desimpel, E., licenciée en droit, notaire associée, est nommée - is Mevr. Desimpel, E., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Kortrijk.
La résidence est fixée à Waregem. De standplaats is gevestigd te Waregem.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden
^