← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 3 août 2012 : - Mme De Bauw, S., et M. Van
Bossuyt, H., présidents de chambre à la cour d'appel de Gand, est dési(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 3 août 2012 : - Mme De Bauw, S., et M. Van Bossuyt, H., présidents de chambre à la cour d'appel de Gand, est dési(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2012 : - zijn Mevr. De Bauw S., en de heer Van Bossuyt, H., kamervoorzitters in het hof van beroep te Gent, aangewezen tot de functie van jeugdrechter in hoger beroep in dit hof voo - zijn in het koninklijk besluit van 13 juni 2012 waarbij de heer Savatic D., toegevoegd rechter vo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 3 août 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2012 : |
- Mme De Bauw, S., et M. Van Bossuyt, H., présidents de chambre à la | - zijn Mevr. De Bauw S., en de heer Van Bossuyt, H., kamervoorzitters |
cour d'appel de Gand, est désignée aux fonctions de juge d'appel de la | in het hof van beroep te Gent, aangewezen tot de functie van |
jeunesse à cette cour, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er | jeugdrechter in hoger beroep in dit hof voor een termijn van drie jaar |
septembre 2012; | met ingang van 1 september 2012; |
- dans l'arrêté royal du 13 juin 2012 par lequel M. Savatic, D., juge | - zijn in het koninklijk besluit van 13 juni 2012 waarbij de heer |
de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles a été | Savatic D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van |
désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance | beroep te Brussel is aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de |
de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans prenant cours | rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode |
le 23 août 2012, les mots « aux tribunaux de première instance » sont | van vijf jaar met ingang van 23 augustus 2012, de woorden "in de |
remplacés par les mots « aux tribunaux de commerce ». | rechtbanken van eerste aanleg" vervangen door de woorden "in de |
rechtbanken van koophandel". | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden |