← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 avril 2012, la désignation de Mme Cappelle, M., substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, au mandat de magistrat fédéral
près le parquet fédéral est renouvelée pour Par
arrêté royal du 10 mai 2012, la désignation de M. Limpens, J., juge au tribunal de première(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 avril 2012, la désignation de Mme Cappelle, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, au mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral est renouvelée pour Par arrêté royal du 10 mai 2012, la désignation de M. Limpens, J., juge au tribunal de première(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 april 2012 is de aanwijzing van Mevr. Cappelle, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, tot het mandaat van federaal magistraat bij het federaal parket Bij koninklijk besluit van 10 mei 2012 is de aanwijzing van de heer Limpens, J., rechter in de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 26 avril 2012, la désignation de Mme Cappelle, M., | Bij koninklijk besluit van 26 april 2012 is de aanwijzing van Mevr. |
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | Cappelle, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
Turnhout, au mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral est | eerste aanleg te Turnhout, tot het mandaat van federaal magistraat bij |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 13 juillet 2012. | het federaal parket, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 13 juli 2012. |
Par arrêté royal du 10 mai 2012, la désignation de M. Limpens, J., | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2012 is de aanwijzing van de heer |
juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | Limpens, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot |
juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
cinq ans prenant cours le 1er août 2012. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 augustus 2012. |
Par arrêté royal du 15 mai 2012, la désignation de M. De Coster, P., | Bij koninklijk besluit van 15 mei 2012 is de aanwijzing van de heer De |
juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | Coster, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
ans prenant cours le 1er août 2012. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 augustus 2012. |
Par arrêté royal du 26 mai 2012, la désignation de Mme Huguet, S., | Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | Huguet, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
ans prenant cours le 1er août 2012. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 augustus 2012. |
Par arrêté royal du 13 juin 2012, la nomination aux fonctions de juge | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2012 is de benoeming tot het ambt |
consulaire au tribunal de commerce de Bruges de Mme Vandenberghe, S., | van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brugge |
domicilié à Nazareth, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant | van de heer Vandenberghe, S., wonende te Nazareth, hernieuwd voor een |
cours le 13 juillet 2012. | termijn van vijf jaar met ingang van 13 juli 2012. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |