← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 décembre 2011, entrant en vigueur à la date de la
prestation de serment : - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles,
pour un terme de cinq ans : - M. Van Zeeland, C., dom - M. De Decker,
Y., domicilié à Keerbergen; - Mme Vanderstichele, H., domiciliée à Zaventem. "
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 décembre 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq ans : - M. Van Zeeland, C., dom - M. De Decker, Y., domicilié à Keerbergen; - Mme Vanderstichele, H., domiciliée à Zaventem. | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 december 2011, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar : - de heer Van Zeeland, C., wonende te Bornival; - de heer De Decker, Y., wonende te Keerbergen; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 décembre 2011, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 5 december 2011, die in werking treden |
la prestation de serment : | op de datum van de eedaflegging : |
- sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, | - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
pour un terme de cinq ans : | koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar : |
- M. Van Zeeland, C., domicilié à Bornival; | - de heer Van Zeeland, C., wonende te Bornival; |
- M. De Decker, Y., domicilié à Keerbergen; | - de heer De Decker, Y., wonende te Keerbergen; |
- Mme Vanderstichele, H., domiciliée à Zaventem. | - Mevr. Vanderstichele, H., wonende te Zaventem. |
Par arrêtés royaux du 4 mars 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2012 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Ceuster, R., de | - is aan de heer De Ceuster, R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te |
Saint-Nicolas. | Sint-Niklaas. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Peeters, C., de ses | - is aan de heer Peeters, C., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
d'Hasselt. | tweede kanton Hasselt. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Meyers, F., de ses | - is aan de heer Meyers, F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Marche-en-Famenne-Durbuy; | kanton Marche-en-Famenne-Durbuy; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Simon, A., de ses | - is aan Mevr. Simon, A., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton |
Beauraing-Dinant-Gedinne. | Beauraing-Dinant-Gedinne. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
- sont nommées avocat près la Cour de Cassation : | - zijn benoemd tot advocaat bij het Hof van Cassatie : |
- Mme Vanlerberghe, B., avocat; | - Mevr. Vanlerberghe, B., advocaat; |
- Mme Vanlersberghe, P., avocat; | - Mevr. Vanlersberghe, P., advocaat; |
- M. Morandini, Ph., premier substitut du procureur du Roi près le | - is de heer Morandini, Ph., eerste substituut-procureur des Konings |
tribunal de première instance de Dinant, est nommé conseiller à la | bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot raadsheer in |
cour d'appel de Mons; | het hof van beroep te Bergen; |
- M. Van der Mersch, X., licencié en droit, avocat, est nommé | - is de heer Van der Mersch, X., licentiaat in de rechten, advocaat, |
conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. | benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 4 mars 2012, produisant ses effets le 21 décembre | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat uitwerking heeft met |
2011, M. Poels, J., substitut du procureur du Roi et désigné au mandat | ingang van 21 december 2011, is de heer Poels, J., substituut-procureur des Konings en aangewezen tot het mandaat van |
de procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, |
est nommé à nouveau substitut du procureur du Roi près le tribunal de | opnieuw benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank |
première instance d'Anvers. | van eerste aanleg te Antwerpen. |
Il est également à nouveau désigné en qualité de premier substitut du | Hij is tevens opnieuw aangewezen tot eerste substituut-procureur des |
procureur du Roi près ce tribunal dans un deuxième terme expirant le 26 mars 2013. | Konings bij deze rechtbank in een tweede termijn welke eindigt op 26 maart 2013. |
L'arrêté royal du 26 novembre 2011, par lequel M. Poels, J., est à | Het koninklijk besluit van 26 november 2011, waarbij de heer Poels, |
nouveau nommé substitut du procureur du Roi près le tribunal de | J., opnieuw is benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers et par lequel il est également à nouveau | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen en waarbij hij tevens opnieuw |
désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce | wordt aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze |
tribunal, est rapporté. | rechtbank, is ingetrokken. |
Par arrêtés royaux du 4 mars 2012 : | Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2012 : |
- Mme De Brauwer, E., licenciée en droit, avocat, est nommée juge au | - is Mevr. De Brauwer, E., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
tribunal de première instance d'Anvers. | tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
de Malines et de Turnhout; | aanleg te Mechelen en te Turnhout; |
- Mme Camerlynck, I., substitut de l'auditeur du travail près le | - is Mevr. Camerlynck, I., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première | arbeidsrechtbank te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
instance de Malines. | eerste aanleg te Mechelen. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
d'Anvers et de Turnhout; | aanleg te Antwerpen en te Turnhout; |
- Mme Goes I., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de | - is Mevr. Goes, I., advocaat, plaatsvervangend raadsheer in het hof |
Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance de | van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Bruxelles. | aanleg te Brussel. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles; | aanleg te Nijvel; |
- Mme Thoreau, G., licenciée en droit, est nommée juge au tribunal de | - is mevr. Thoreau, G., licentiaat in de rechten, benoemd tot rechter |
première instance de Mons. | in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
de Charleroi et de Tournai; | aanleg te Charleroi en te Doornik; |
- Mme De Decker, Ch., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. De Decker, Ch., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
suppléant au tribunal de première instance d'Anvers; | tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; |
- M. Willemyns, Ph., licencié en droit, avocat, est nommé juge | - is de heer Willemyns, Ph., licentiaat in de rechten, advocaat, |
suppléant au tribunal de première instance de Louvain; | benoemd tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
- Mme Römer, A., licenciée en droit, avocat, est nommée juge suppléant | te Leuven; - is Mevr. Römer, A., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
au tribunal de première instance de Liège; | plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik; |
- M. Jonard, B., juge au tribunal de première instance de Charleroi, | - is de heer Jonard, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommé juge au tribunal de police de Mons; | Charleroi, benoemd tot rechter in de politierechtbank te Bergen; |
- M. Pieters, S., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant | - is de heer Pieters, S., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
à la justice de paix du premier canton de Bruges. | tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Brugge. |
Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Vits, P., premier substitut du procureur du | datum van de eedaflegging, is de heer Vits, P., eerste |
Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est désigné au | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de cinq ans. | Leuven, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze |
rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | |
Par arrêté royal du 4 mars 2012, Mme Larcin, Ch., substitut du | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 is Mevr. Larcin, Ch., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
est désignée à la fonction de substitut du procureur du Roi, | Brussel, aangewezen tot de functie van substituut-procureur des |
spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour | Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het |
d'appel de Bruxelles pour un terme d'un an prenant cours le 1er avril | rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel voor een termijn van |
2012. | één jaar met ingang van 1 april 2012. |
Par arrêté royal du 4 mars 2012, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Parent, Ch., substitut du procureur du Roi | dag van de eedaflegging, is de heer Parent, Ch., substituut-procureur |
près le tribunal de première instance de Mons, est désigné en qualité | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen |
de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal pour en | tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank voor |
terme de trois ans. | een termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |