Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 18 mai 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mathieu, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 janvi(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 18 mai 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mathieu, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 19 janvi(...) Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 18 mei 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn successeur, is aan de heer Mathieu, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standp Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 19(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Notariat Rechterlijke Orde. - Notariaat
Par arrêté royal du 18 mai 2011, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 18 mei 2011, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, datum van de eedaflegging van zijn successeur, is aan de heer Mathieu,
la démission de M. Mathieu, A., de ses fonctions de notaire à la A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter
résidence de Malmedy. standplaats Malmedy.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 19 janvier 2012, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 19 januari 2012, dat in werking treedt op
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee
à partir de ce jour, Mme Godin, F., licenciée en droit, maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Godin, F., licentiaat in de
candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk
de Verviers. arrondissement Verviers.
La résidence est fixée à Malmedy. De standplaats is gevestigd te Malmedy.
Par arrêté ministériel du 24 janvier 2012, la demande d'association de Bij ministerieel besluit van 24 januari 2012 is het verzoek tot
MM. Michielsens, A., et Wittens, A., notaires associés à la résidence associatie van de heren Michielsens, A., en Wittens, A., geassocieerde
de Wijnegem, et de Mme Michielsens, L., candidat-notaire, pour former notarissen ter standplaats Wijnegem, en van Mevr. Michielsens, L.,
l'association "Michielsens, Wittens & Michielsens", avec résidence à kandidaat-notaris, om de associatie "Michielsens, Wittens &
Wijnegem, est approuvée. Michielsens", ter standplaats Wijnegem te vormen, goedgekeurd.
Mme Michielsens, L., est affectée en qualité de notaire associée à la Mevr. Michielsens, L., is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Wijnegem. standplaats Wijnegem.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^