← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Renouvellement de mandats et no Par arrêté
royal du 7 juin 2012, le mandat de M. KREIT, Damien, est renouvelé, pour un terme de qua(...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats et no Par arrêté royal du 7 juin 2012, le mandat de M. KREIT, Damien, est renouvelé, pour un terme de qua(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing va Bij koninklijk besluit van 7 juni 2012, wordt het mandaat van de heer KREIT, Damien hernieuwd, voor(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
| qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
| allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
| médicaux. - Renouvellement de mandats et nomination des présidents et | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten en |
| de membres | benoeming van de voorzitters en leden |
| Par arrêté royal du 7 juin 2012, le mandat de M. KREIT, Damien, est | Bij koninklijk besluit van 7 juni 2012, wordt het mandaat van de heer |
| renouvelé, pour un terme de quatre ans, prenant cours le 9 juin 2012, | KREIT, Damien hernieuwd, voor een termijn van vier jaar, ingaande op 9 |
| en qualité de président effectif, à la Chambre de recours qui connaît | juni 2012, in de hoedanigheid van werkend voorzitter, bij de Kamer van |
| de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
| instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering. | |
| Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, | Bij hetzelfde besluit, worden de mandaten hernieuwd voor een termijn |
| prenant cours le 9 juin 2012, à la Chambre de recours précitée, les | van vier jaar, ingaande op 9 juni 2012, bij voornoemde Kamer van |
| mandats de : | beroep, van : |
| 1° sur la présentation des organismes assureurs : | 1° op voordracht van de verzekeringsinstellingen : |
| - Mme CARLIER, Sophie et M. ANCKAERT, Maurice, en qualité de membres | - Mevr. CARLIER, Sophie en de heer ANCKAERT, Maurice, in de |
| effectifs et Mmes HANOTIAU, Isabelle et RAIMONDI, Marie-Anne et MM. | hoedanigheid van werkende leden en de dames HANOTIAU, Isabelle en |
| COOL, Jean-Pierre, LEVECQ, Axel, MASSIN, Bernard et PAUWELS, Claude, | RAIMONDI, Marie-Anne en de heren COOL, Jean-Pierre, LEVECQ, Axel, |
| en qualité de membres suppléants; | MASSIN, Bernard en PAUWELS, Claude, in de hoedanigheid van |
| 2° sur la présentation d'une organisation représentative du corps | plaatsvervangende leden; 2° op voordracht van een representatieve organisatie van het |
| pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - M. ELSEN, Christian, en qualité de membre effectif et Mme GODET, | - de heer ELSEN, Christian, in de hoedanigheid van werkend lid en |
| Sylviane et M. WERY, Philippe, en qualité de membres suppléants; | Mevr. GODET, Sylviane en de heer WERY, Philippe, in de hoedanigheid |
| van plaatsvervangende leden; | |
| 3° sur la présentation des associations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - M. SMIETS, Pierre, en qualité de membre effectif et Mme JACOB, | - de heer SMIETS, Pierre, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
| Colette, en qualité de membre suppléant; | JACOB, Colette, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
| 4° sur la présentation des associations représentatives des | 4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| sages-femmes : | vroedvrouwen : |
| - Mme MATHIEU, Evelyne, en qualité de membre effectif et Mmes de | - Mevr. MATHIEU, Evelyne, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
| BEAULIEU, Annick et de THYSEBAERT, Bénédicte, en qualité de membres | dames de BEAULIEU, Annick en de THYSEBAERT, Bénédicte, in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 5° sur la présentation des associations représentatives des praticiens | 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
| - MM. DECUYPER, Claude et PETERS, Edgard, en qualité de membres | - de heren DECUYPER, Claude en PETERS, Edgard, in de hoedanigheid van |
| effectifs et Mmes ORBAN Jacqueline, ORI Christine et VAN HAGENDOREN, | werkende leden en de dames ORBAN, Jacqueline, ORI, Christine en VAN |
| Mariella et M. GONZE, Thierry, en qualité de membres suppléants; | HAGENDOREN, Mariella en de heer GONZE, Thierry, in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 6° sur la présentation des associations représentatives des | 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| bandagistes : | bandagisten : |
| - MM. FESTRE, Philip et TOUSSAINT, Luc, en qualité de membres | - de heren FESTRE, Philip en TOUSSAINT, Luc, in de hoedanigheid van |
| effectifs et Mme DE KNOP Nadia et MM. DUCHESNE, Bert, JONCKERS, René, | werkende leden en Mevr. DE KNOP, Nadia en de heren DUCHESNE, Bert, |
| LEROY, Luc et MERTENS, Etienne, en qualité de membres suppléants; | JONCKERS, René, LEROY, Luc en MERTENS, Etienne, in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 7° sur la présentation des associations représentatives des | 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - Mme DE KNOP, Nadia et M. TOUSSAINT, Luc, en qualité de membres | - Mevr. DE KNOP, Nadia en de heer TOUSSAINT, Luc, in de hoedanigheid |
| effectifs et Mme DE KNOP, Catherine et MM. BRITZ, Markus, DESEMBERG, | van werkende leden en Mevr. DE KNOP, Catherine en de heren BRITZ, |
| Didier, DOISON, Pascal et VANSTEENWEGEN, Koenraad, en qualité de | Markus, DESEMBERG, Didier, DOISON, Pascal en VANSTEENWEGEN, Koenraad, |
| membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 8° sur la présentation des associations représentatives des audiciens | 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| : | gehoorprothesisten : |
| - M. WITTEMANS, Serge, en qualité de membre effectif et MM. BLAMPAIN, | - de heer WITTEMANS, Serge, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
| Sébastien, CAINK, Vincent et RENARD, Nicolas, en qualité de membres | heren BLAMPAIN, Sébastien, CAINK, Vincent en RENARD, Nicolas, in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 9° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes | 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| : | logopedisten : |
| - Mmes DEMINNE, Marie-Hélène et STEGEN Françoise, en qualité de | - de dames DEMINNE, Marie-Hélène en STEGEN, Françoise, in de |
| membres effectifs et Mmes CHARLOT, Dominique, DEGROOTE, Véronique, | hoedanigheid van werkende leden en de dames CHARLOT, Dominique, |
| FONSNY, Annick, LOISE, Marie, MEAN, Dominique et WITTOUCK, | DEGROOTE, Véronique, FONSNY, Annick, LOISE, Marie, MEAN, Dominique en |
| Anne-Sophie, en qualité de membres suppléants; | WITTOUCK, Anne-Sophie, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 10° sur la présentation d'une association représentative des centres | 10° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
| de rééducation : | revalidatiecentra : |
| - M. VANEYGEN, Joseph, en qualité de membre suppléant; | - de heer VANEYGEN, Joseph, in de hoedanigheid van plaatsvervangend |
| 11° sur la présentation des associations représentatives des | lid; 11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mme CASTERMANS, Chantal, en qualité de membre effectif et MM. BURY, | - Mevr. CASTERMANS, Chantal, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
| Jean, FROGNEUX, Jean-Claude, HENRARD, Denis et VIRONE, Francesco, en | heren BURY, Jean, FROGNEUX, Jean-Claude, HENRARD, Denis en VIRONE, |
| qualité de membres suppléants; | Francesco, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 12° sur la présentation des associations représentatives des | 12° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - M. SMIETS, Pierre, en qualité de membre effectif et Mme HOTTERBEEX, | - de heer SMIETS, Pierre, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
| Aline et MM. BURY, Jean, LASCHET, Patrick et THIRY, Antoine, en | HOTTERBEEX, Aline en de heren BURY, Jean, LASCHET, Patrick en THIRY, |
| qualité de membres suppléants. | Antoine, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
| Par le même arrêté, M. KURZ, Frédéric, est nommé pour un terme de | Bij hetzelfde besluit, wordt de heer KURZ, Frédéric, benoemd voor een |
| quatre ans, prenant cours le 9 juin 2012, à la Chambre de recours | termijn van vier jaar, ingaande op 9 juni 2012, bij voornoemde Kamer |
| précitée, en qualité de président suppléant. | van beroep, in de hoedanigheid van plaatsvervangend voorzitter. |
| Par le même arrêté, sont nommés membres pour un terme de quatre ans, | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden voor een termijn van |
| prenant cours le 9 juin 2012, à la Chambre de recours précitée : | vier jaar, ingaande op 9 juni 2012, bij voornoemde Kamer van beroep : |
| 1° sur la présentation d'une organisation représentative du corps | 1° op voordracht van een representatieve organisatie van het |
| pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - Mme DERACHE, Françoise, en qualité de membre suppléant; | - Mevr. DERACHE, Françoise, in de hoedanigheid van plaatsvervangend |
| 2° sur la présentation des associations représentatives des | lid; 2° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - Mme CASTERMANS, Chantal et MM. BURY, Jean et DEMESMAECKER, Marc, en | - Mevr. CASTERMANS, Chantal en de heren BURY, Jean en DEMESMAECKER, |
| qualité de membres suppléants; | Marc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 3° sur la présentation des associations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| sages-femmes : | vroedvrouwen : |
| - Mme LACHAPELLE, Sylvia, en qualité de membre effectif et Mme | - Mevr. LACHAPELLE, Sylvia, in de hoedanigheid van werkend lid en |
| TRAPPLETI, Clélia, en qualité de membre suppléant; | Mevr. TRAPPLETI, Clélia, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
| 4° sur la présentation d'une association représentative des | 4° op voordracht van een representatieve vereniging van de bandagisten |
| bandagistes : | : |
| - M. RASE, Pascal, en qualité de membre suppléant; | - de heer RASE, Pascal, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
| 5° sur la présentation d'une association représentative des | 5° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - M. RASE, Pascal, en qualité de membre suppléant; | - de heer RASE, Pascal, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
| 6° sur la présentation des associations représentatives des audiciens | 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| : | gehoorprothesisten : |
| - M. DODELE, David, en qualité de membre effectif et MM. DOMKEN, | - de heer DODELE, David, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
| Olivier, HUGE, Thimothée et JACQUET, Albert, en qualité de membres | heren DOMKEN, Olivier, HUGE, Thimothée en JACQUET, Albert, in de |
| suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 7° sur la présentation des associations représentatives des | 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| orthoptistes : | orthoptisten : |
| - Mmes DEFRETIN, Marie-Hélène et FOSTY, Nathalie, en qualité de | - de dames DEFRETIN, Marie-Hélène en FOSTY, Nathalie, in de |
| membres effectifs; | hoedanigheid van werkende leden; |
| 8° sur la présentation des associations représentatives des centres de | 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| rééducation : | revalidatiecentra : |
| - Mme MAHIEU, Fernande, en qualité de membre effectif et M. MICHEL, | - Mevr. MAHIEU, Fernande, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
| Patrick, en qualité de membre suppléant; | heer MICHEL, Patrick, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
| 9° sur la présentation des associations représentatives des | 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - M. LOISEAU, Jean, en qualité de membre effectif et Mme JACOB, | - de heer LOISEAU, Jean, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
| Colette et M. ANTOINE, Alban, en qualité de membres suppléants; | JACOB, Colette en de heer ANTOINE, Alban, in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 10° sur la présentation des associations représentatives des | 10° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - M. LOISEAU, Jean, en qualité de membre effectif et Mme JACOB, | - de heer LOISEAU, Jean, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
| Colette et M. ANTOINE, Alban, en qualité de membres suppléants. | JACOB, Colette en de heer ANTOINE, Alban, in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden. | |