← Retour vers "Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Personnel. - Démission
honorable Par arrêté royal du 6 mars 2012, démission honorable comme fonctionnaire statutaire,
de ses fonctio(...)"
Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 6 mars 2012, démission honorable comme fonctionnaire statutaire, de ses fonctio(...) | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart 2012, aan Mevr. WARNIER, Monique, eervol ontslag verleend, als statutair ambtena Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 6 mars 2012, démission honorable comme fonctionnaire statutaire, de ses fonctions d'administrateur général adjoint de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, est accordée à Mme WARNIER, Monique à partir du 1er mars 2012. Mme WARNIER, M. est autorisée à faire valoir ses droits à la pension dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart 2012, aan Mevr. WARNIER, Monique, eervol ontslag verleend, als statutair ambtenaar, uit haar ambt van adjunct-administrateur-generaal bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen. Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van openbaar |
leurs ayants droit, et de la loi du 15 mai 1984 portant mesures | nut en van hun rechthebbenden, en van de wet van 15 mei 1984 houdende |
d'harmonisation dans les régimes de pensions. | maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de eretitel van haar ambt te voeren. |
Cessation du mandat d'une fonction de management | Beëindiging van het mandaat van een managementfunctie |
Par arrêté royal du 6 mars 2012, il est mis fin, à sa demande, à la | Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt, met ingang van 1 maart |
fonction de management d'administrateur général adjoint auprès de | 2012, op haar verzoek, een einde gesteld aan de uitoefening van de |
managementfunctie van adjunct-administrateur-generaal bij het | |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
indépendants, attribuée à Mme WARNIER, Monique, à partir du 1er mars | toegekend aan Mevr. WARNIER, Monique. |
2012. Mme WARNIER, M. est autorisée à faire valoir ses droits à la pension | Mevr. WARNIER, M. wordt ertoe gemachtigd haar pensioenaanspraken te |
dans le cadre de la loi du 4 mars 2004 accordant des avantages | laten gelden in het raam van de wet van 4 maart 2004 houdende |
complémentaires en matière de pension de retraite aux personnes | toekenning van aanvullende voordelen inzake rustpensioen aan personen |
désignées pour exercer une fonction de management ou d'encadrement | die werden aangesteld om een management- of staffunctie uit te oefenen |
dans un service public. | in een overheidsdienst. |