← Retour vers "Personnel. - Promotion Par arrêtés royaux du 12 juillet 2012, sont promues par avancement de
classe à la classe A3 au service public fédéral Justice, services centraux : - Mme Nancy COLPAERT,
née le 17 février 1970 à Renaix, cadre linguistique néerlandais, filière de m(...)"
Personnel. - Promotion Par arrêtés royaux du 12 juillet 2012, sont promues par avancement de classe à la classe A3 au service public fédéral Justice, services centraux : - Mme Nancy COLPAERT, née le 17 février 1970 à Renaix, cadre linguistique néerlandais, filière de m(...) | Personeel. - Bevordering Bij koninklijk besluiten van 12 juli 2012 worden bevorderd door verhoging naar de hogere klasse A3, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, Centrale Diensten : - Mevr. Nancy COLPAERT, geboren op 17 februari 1970, te - Mevr. Françoise JOTTARD, geboren op 23 september 1951, te Elisabethville (Congo), Franstalig taal(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Personnel. - Promotion Par arrêtés royaux du 12 juillet 2012, sont promues par avancement de classe à la classe A3 au service public fédéral Justice, services centraux : - Mme Nancy COLPAERT, née le 17 février 1970 à Renaix, cadre linguistique néerlandais, filière de métiers « Normes juridiques et litiges », à partir du 1er juillet 2011; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Personeel. - Bevordering Bij koninklijk besluiten van 12 juli 2012 worden bevorderd door verhoging naar de hogere klasse A3, bij de Federale Overheidsdienst Justitie, Centrale Diensten : - Mevr. Nancy COLPAERT, geboren op 17 februari 1970, te Ronse, Nederlands taalkader, vakrichting « Juridische normen en geschillen », met ingang van 1 juli 2011; |
- Mme Françoise JOTTARD, née le 23 septembre 1951 à Elisabethville | - Mevr. Françoise JOTTARD, geboren op 23 september 1951, te |
(Congo), cadre linguistique francophone, filière de métiers « | Elisabethville (Congo), Franstalig taalkader, vakrichting, « |
Relations internationales », à partir du 1er juillet 2011. | Internationale relaties », met ingang van 1 juli 2011. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit dans les soixante jours après cette publication. | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste au Conseil | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |