Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 novembre 2011, entrant en vigueur le 31 décembre 2011 au soir, M. Brutin, Y., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire Par arrêté royal du 23 mars 2012, entrant en vigueur le 31 octobre 2012 au soir, Mme Bex, R., s(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 novembre 2011, entrant en vigueur le 31 décembre 2011 au soir, M. Brutin, Y., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire Par arrêté royal du 23 mars 2012, entrant en vigueur le 31 octobre 2012 au soir, Mme Bex, R., s(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 november 2011, in werking tredend op 31 december 2011 s avonds, is de heer Brutin, Y., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene ma Bij koninklijk besluit van 23 maart 2012, in werking tredend op 31 oktober 2012 's avonds, is M(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 7 novembre 2011, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 7 november 2011, in werking tredend op 31
2011 au soir, M. Brutin, Y., secrétaire au parquet de l'auditeur du december 2011 s avonds, is de heer Brutin, Y., secretaris bij het
travail de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. parket van de arbeidsauditeur te Brugge, op zijn verzoek, in ruste
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden.
Par arrêté royal du 23 mars 2012, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 23 maart 2012, in werking tredend op 31
2012 au soir, Mme Bex, R., secrétaire en chef dans la classe de métier oktober 2012 's avonds, is Mevr. Bex, R., hoofdsecretaris in de
A3 du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première vakklasse A3 van het parket van de procureur des Konings bij de
instance d'Hasselt, est admise à la retraite à sa demande. rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op haar verzoek, in ruste
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 26 mai 2012, est acceptée, à sa demande, la Bij koninklijk besluit van 26 mei 2012 is aan Mevr. Belmans, K., op
démission de Mme Belmans, K., de ses fonctions de juriste de parquet haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het
dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers. rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen.
Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2011 au soir. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2011 's avonds.
Par arrêtés royaux du 26 avril 2012, sont nommées : Bij koninklijke besluiten van 26 april 2012 zijn benoemd tot :
- greffier au tribunal de première instance de Huy, Mme Van Ham, B., - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei, Mevr. Van Ham,
collaborateur au greffe de ce tribunal. B., medewerker bij de griffie van deze rechtbank.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
- greffier à titre provisoire au tribunal de première instance de Huy, - voorlopig benoemd griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te
Mme Bodson, D. Hoei, Mevr. Bodson, D.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging.
Par arrêtés ministériels du 1er juin 2012 : Bij ministeriële besluiten van 1 juni 2012 :
- sont temporairement déléguées aux fonctions de greffier au tribunal - is opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij de
de première instance d'Anvers : rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen te vervullen aan :
- Mme Van Luyten, V., collaborateur au greffe de ce tribunal. - Mevr. Van Luyten, V., medewerker bij de griffie van deze rechtbank.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
serment; - M. Covens, M., collaborateur sous contrat au greffe de ce tribunal. - de heer Covens, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van deze rechtbank.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging.
Par arrêtés ministériels du 4 juin 2012 : Bij ministeriële besluiten van 4 juni 2012 :
- Mme Courtois, P., collaborateur au greffe de la justice de paix du - is aan Mevr. Courtois, P., medewerker bij de griffie van het
canton d'Arlon-Messancy, est temporairement déléguée aux fonctions de vredegerecht van het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om
greffier à la justice de paix de ce canton. tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke
laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2012 et prend fin le 31 niet kan geschieden vóór 1 augustus 2012 en komt ten einde op 31
août 2012 au soir; - Mme Cornette, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2012 et prend fin le 31 juillet 2012 au soir; - Mme Manand, I., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2012 et prend fin le 31 août 2012 au soir. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue augustus 2012 's avonds; - is aan Mevr. Cornette, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2012 en komt ten einde op 31 juli 2012 's avonds; - is aan Mevr. Manand, I., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2012 en komt ten einde op 31 augustus 2012 's avonds. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33,
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. 1040 Brussel), te worden toegezonden.
^