← Retour vers  "Octroi de distinctions honorifiques à titre exceptionnel Par arrêté royal n°  8988 du 12 juin 
2012 : M. Niels, A., est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne pour : « Son engagement depuis 
de nombreuses années pour le pays, dans une fonctio M. Vergotte, S., est nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne 
pour : « Son engagement depuis de no(...)"
                    
                        
                        
                
              | Octroi de distinctions honorifiques à titre exceptionnel Par arrêté royal n° 8988 du 12 juin 2012 : M. Niels, A., est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne pour : « Son engagement depuis de nombreuses années pour le pays, dans une fonctio M. Vergotte, S., est nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne pour : « Son engagement depuis de no(...) | Toekenning van eervolle onderscheidingen ten uitzonderlijke titel Bij koninklijk besluit nr. 8988 van 12 juni 2012 : Wordt de heer A. Niels benoemd tot Officier in de Kroonorde voor « Zijn inzet gedurende vele jaren voor zijn land, in een ver Wordt de heer S. Vergotte benoemd tot Ridder in de Kroonorde voor : « Zijn inzet gedurende vele jar(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | 
| Octroi de distinctions honorifiques à titre exceptionnel | Toekenning van eervolle onderscheidingen ten uitzonderlijke titel | 
| Par arrêté royal n° 8988 du 12 juin 2012 : | Bij koninklijk besluit nr. 8988 van 12 juni 2012 : | 
| M. Niels, A., est nommé Officier de l'Ordre de la Couronne pour : « | Wordt de heer A. Niels benoemd tot Officier in de Kroonorde voor « | 
| Son engagement depuis de nombreuses années pour le pays, dans une | Zijn inzet gedurende vele jaren voor zijn land, in een | 
| fonction à responsabilités, qu'il exerçait en prenant à coeur les | verantwoordelijke functie, waarbij hij de belangen van de bevolking | 
| intérêts de la population. ». | heeft behartigd. ». | 
| M. Vergotte, S., est nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne pour : | Wordt de heer S. Vergotte benoemd tot Ridder in de Kroonorde voor : « | 
| « Son engagement depuis de nombreuses années pour le pays, dans une | Zijn inzet gedurende vele jaren voor zijn land, in een | 
| fonction à responsabilités, qu'il exerçait en prenant à coeur les | verantwoordelijke functie, waarbij hij de belangen van de bevolking | 
| intérêts de la population. ». | heeft behartigd. ». | 
| Ils prennent rang dans l'Ordre à dater de ce jour. | Zij nemen hun rang in de Orde in op de datum van vandaag. |