← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A3, conseiller auprès des Services du SPF Finances I. OBJET En
application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents
de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est -
1 emploi auquel est attachée la fonction de « Conseiller soutien au management » (classification (...)"
Mise en compétition dans la classe A3, conseiller auprès des Services du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est - 1 emploi auquel est attachée la fonction de « Conseiller soutien au management » (classification (...) | Incompetitiestelling in de klasse A3, adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de vol - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur managementondersteuning » (functie- c(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Mise en compétition dans la classe A3, conseiller auprès des Services | Incompetitiestelling in de klasse A3, adviseur bij de diensten van de |
du SPF Finances | FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
En application de l'article 6bis, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre | Bij toepassing van artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de |
est attaché le titre de Conseiller, est mis en compétition : | volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van adviseur, in competitie gesteld : |
- 1 emploi auquel est attachée la fonction de « Conseiller soutien au | - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van « Adviseur |
management » (classification des fonctions : ISA005) auprès du Service | managementondersteuning » (functie- classificatie : ISA005) bij de |
FEDOREST. | Dienst FEDOREST. |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de cet emploi est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | - het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan |
agents de l'Etat; | van niveau A van het Rijkspersoneel; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel | De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan |
2011. | 2011. |
III. Conditions de nomination | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats à l'emploi auquel est attaché le titre de | Mogen zich kandidaat stellen voor de betrekking waaraan de titel is |
Conseiller : les agents du Service public fédéral Finances, qui | verbonden van adviseur : de ambtenaren van de FOD Financiën die menen |
estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction | te beantwoorden aan de in het functieprofiel gespecificeerde |
et qui à la date de nomination : | voorwaarden en die op de datum van de benoeming : |
- soit sont revêtus de la classe A2 et comptent au moins quatre années | - ofwel bekleed zijn met de klasse A2 en ten minste 4 jaar |
d'ancienneté dans la classe A2 (application de l'article 41, § 1er, de | anciënniteit tellen in de klasse A2 (toepassing van artikel 41, § 1 |
l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
des agents de l'Etat ainsi que de l'article 216, § 2, de l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel en van artikel 216, § |
royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de | 2 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
l'Etat); | loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel); |
- soit sont nommés dans la classe A1 ou A2 et comptent au moins une | - ofwel benoemd zijn in de klasse A1 of A2 en een klasseanciënniteit |
ancienneté de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans | tellen van ten minste 6 jaar die volgt uit de anciënniteit verkregen |
les classes A1 et A2, ainsi que celle résultant de l'ancienneté de | in de klassen A1 en A2 alsook uit de graadanciënniteit verkregen op 1 |
grade acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils | december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren of in een andere |
étaient titulaires ou dans un autre grade du même niveau et du même | graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang (toepassing van de |
rang (application des articles 216, § 2, et 226 de l'arrêté royal du 4 | artikelen 216, § 2 en 226 van het koninklijk besluit van 4 augustus |
août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat). | 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel). De |
L'attention est attirée sur le fait que les agents visés devaient être | aandacht van de bedoelde ambtenaren wordt erop gevestigd dat zij op |
stagiaires statutaires ou statutaires à la date du 30 novembre 2004. | datum van 30 november 2004 statutair stagiair of Rijksambtenaar dienden te zijn. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren ? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1re). | het aangehechte formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, |
op straffe van nietigheid, worden ingediend bij een ter post | |
être introduite, par pli recommandé à la poste, dans un délai de 10 | aangetekend schrijven op volgend adres binnen een termijn van 10 |
jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui | |
suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge | werkdagen die ingaat de eerste werkdag volgend op de publicatie in het |
(cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : | Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs) : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Personne de contact : Donat Descamps, tél. 02-575 85 73 | Contactpersoon : Donat Descamps, tel. 02-575 85 73 |
Les candidats doivent motiver leur candidature et joindre cette | De kandidaten moeten hun kandidatuur motiveren en deze motivering |
motivation à l'envoi précité. | toevoegen aan de voornoemde zending. |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. | en het gebruik van administratieve briefomslagen is ter zake verboden. |
Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. | Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception de la candidature. | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie ? |
Une fois la candidature réceptionnée par le Service Promotion, | Na ontvangst door de dienst Bevorderingen doorloopt de kandidatuur |
celle-ci suit différentes étapes dont notamment : | verschillende fasen, waaronder met name : |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la postulation | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de sollicitatie |
Lors de cette étape, le service Promotion vérifie la recevabilité de | Tijdens deze fase onderzoekt de dienst Bevorderingen de |
la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas | ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop |
van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | |
recevable, elle est rejetée. Une lettre informant du rejet de la | verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn |
candidature et motivant les raisons de ce rejet sera communiquée au | domicilie) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen |
candidat par courrier (à son domicile). | van de verwerping worden medegedeeld. |
L'étape 1 est donc éliminatoire. | De eerste fase is dus eliminerend. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die |
fonction sollicité. | in het gepostuleerde functieprofiel worden vereist. |
Les candidats devront réaliser certains tests qui, peuvent, à titre | De kandidaten zullen bepaalde testen moeten uitvoeren die kunnen |
d'exemple, être des tests de jugement situationnel et des exercices de | bestaan uit, bijvoorbeeld, situationele beoordelingstesten en |
simulation (test in-basket). | simulatieoefeningen (test in-basket). |
Ces tests informatisés ont pour objectif de cerner les compétences | Deze geïnformatiseerde testen hebben tot doel de generieke |
génériques requises pour l'exercice de la fonction sollicitée. | competenties af te lijnen die vereist zijn voor de uitoefening van de |
functie waarnaar wordt gesolliciteerd. | |
Cette évaluation peut être organisée sur plusieurs dates. | Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. |
Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats | Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences | dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de |
génériques. | generieke competenties. |
L'étape 2 est donc éliminatoire. | Fase 2 is dus eliminerend. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zij zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat |
motif de leur absence. | ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 3 - Résultats de l'évaluation des compétences génériques - | Fase 3 - Resultaten van de evaluatie van de generieke competenties - |
Décision quant à la suite de la procédure | Beslissing omtrent het vervolg van de procedure |
Lors de cette étape, le Comité de direction : | In deze fase zal het Directiecomité : |
1° avalisera les résultats des tests portant sur les compétences | 1° de resultaten van de testen over de generieke competenties |
génériques; | bekrachtigen; |
2° informera les candidats qui n'auront pas obtenu 60 % à l'évaluation | 2° de kandidaten inlichten die geen 60 % hebben behaald op de |
des compétences génériques; | evaluatie van de generieke competenties; |
3° se prononcera sur la suite de la procédure. | 3° zich uitspreken over het vervolg van de procedure. |
L'évaluation des compétences techniques aura lieu lors de l'interview. | De evaluatie van de technische competenties zal gebeuren tijdens het |
Toutefois, si le nombre de candidats retenus à l'issue de cette étape | interview. Indien evenwel het aantal na deze derde fase overblijvende |
est supérieur à 10, l'évaluation des compétences techniques sera | kandidaten hoger ligt dan tien, zal de evaluatie van de technische |
réalisée au moyen d'un questionnaire à choix multiple. | competenties gebeuren aan de hand van een lijst met meerkeuzevragen. |
Hypothèse 1 : Evaluation des compétences techniques par questionnaire | Hypothese 1 : Evaluatie van de technische competenties aan de hand van |
à choix multiple | een lijst met meerkeuzevragen |
Etape 4 - Evaluation des compétences techniques | Fase 4 - Evaluatie van de technische competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 3 seront invités à passer une | De kandidaten die na de derde fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences techniques. | uitgenodigd voor een evaluatie van de technische competenties. |
Les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales | De kandidaten zullen moeten antwoorden op zowel algemene als meer |
que ciblées sur les matières et les compétences techniques reprises | gerichte vragen betreffende de materies en technische competenties |
dans le profil sollicité. | vermeld in het gesolliciteerde profiel. |
Pour être retenus et pouvoir poursuivre la procédure, les candidats | Om te worden geselecteerd en de procedure verder te mogen zetten, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation portant sur les | dienen de kandidaten minimum 60 % te behalen op de evaluatie van de |
compétences techniques. | technische competenties. |
Cette étape est donc éliminatoire. | Deze fase is dus eliminerend. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zij zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat |
motif de leur absence. | ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 5 - Intégration (mise en commun) des résultats des évaluations | Fase 5 - Integratie (samenvoeging) van de resultaten van de evaluaties |
des compétences techniques et génériques - Evaluation complémentaire | van de technische en de generieke competenties - Eventuele bijkomende |
éventuelle | evaluatie |
Lors de cette étape, le Service Promotion intégrera les résultats des | In deze fase integreert de dienst Bevorderingen de resultaten van de |
évaluations des compétences techniques et génériques, des candidats | evaluaties van de technische en de generieke competenties van de na |
retenus à l'issue de l'étape 4. | fase 4 overblijvende kandidaten. |
L'intégration de ces résultats d'évaluations sera réalisée en tenant | De integratie van deze resultaten van de evaluaties zal worden |
compte de la pondération suivante : | gerealiseerd rekening houdend met de vol-gende weging : |
- compétences techniques : 50 % | - technische competenties : 50 % |
- compétences génériques : 50 % | - generieke competenties : 50 % |
Les candidats francophones et les candidats néerlandophones seront | De Nederlandstalige en de Franstalige kandidaten zullen onderling |
intégrés entre eux sur base des dites compétences et de leur pondération. Une fois l'intégration des résultats de l'évaluation des compétences réalisée, le Comité de direction établira un classement des candidats et identifiera les 10 meilleurs résultats. Sur décision du Comité de direction, ces candidats pourront être invités à passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Cette évaluation complémentaire peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. | worden geïntegreerd op grond van de voornoemde competenties en hun weging. Zodra de integratie van de resultaten van de evaluatie van de competenties is gerealiseerd, zal het Directiecomité een klassement opstellen van de kandidaten en de tien beste resultaten identificeren. Bij beslissing van het Directiecomité kunnen deze kandidaten uitgenodigd worden voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en inter-persoonlijke werkwijze in praktijk brengen. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een casestudy of een praktische situatieoefening. Zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende evaluatie op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 6 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 5 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi sollicité et d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences techniques et génériques et le rapport de l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier | Fase 6 - Interview Alle na de vijfde fase nog in aanmerking komende kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview door de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door een of meerdere medewerkers benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking. Het interview zal toelaten de motivatie van de kandidaat voor de gesolliciteerde betrekking te evalueren en de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische en generieke competenties op een geïntegreerde manier te onderzoeken. Ter gelegenheid van dit interview zal er, naast de evaluatieresultaten van de technische en generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en met het |
personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef | aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het |
fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches | functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. |
actuelles. Hypothèse 2 : Evaluation des compétences techniques lors de | Hypothese 2 : Evaluatie van de technische competenties tijdens het |
l'interview | interview |
Etape 4 - Evaluation complémentaire éventuelle Sur décision du Comité de direction, les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 pourront être invités à passer une évaluation complémentaire destinée entre autres à examiner la manière dont ils mettent en pratique leurs compétences génériques et leur mode de fonctionnement personnel et interpersonnel. Cette évaluation pourra, par exemple, prendre la forme d'un entretien, d'une étude de cas ou d'une mise en situation pratique. Dès lors que la décision aura été prise d'organiser une telle évaluation complémentaire, la participation à celle-ci est obligatoire pour les candidats retenus. Cette évaluation complémentaire peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. | Fase 4 - Eventuele bijkomende evaluatie Bij beslissing van het Directiecomité kunnen de kandidaten die na de derde fase overblijven, worden uitgenodigd voor een aanvullende evaluatie om, onder meer, na te gaan hoe zij hun generieke competenties en hun persoonlijke en interpersoonlijke werkwijze in praktijk brengen. Deze evaluatie zal, bijvoorbeeld, de vorm kunnen aannemen van een onderhoud, een casestudy of een praktische situatieoefening. Zodra beslist wordt om een dergelijke aanvullende evaluatie te organiseren, zijn de overblijvende kandidaten verplicht hieraan deel te nemen. Deze evaluatie kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan deze aanvullende evaluatie op de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Etape 5 - Interview Tous les candidats identifiés à l'étape 4 et non exclus au cours de cette étape seront invités à une interview devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué. Ce dernier peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe supérieure à celle de l'emploi à attribuer. L'interview permettra : - d'évaluer les compétences techniques exigées par le profil de fonction sollicité; - d'évaluer la motivation du candidat par rapport à l'emploi sollicité; - d'aborder de manière intégrée les compétences techniques et génériques exigées par le profil de fonction sollicité. Lors de cette interview, il sera également tenu compte, outre les résultats des compétences génériques et le rapport de l'évaluation complémentaire éventuelle, des éléments du dossier personnel du candidat ainsi que de l'avis demandé à son chef fonctionnel quant à son fonctionnement dans ses missions et tâches actuelles. Le Ministre des Finances, S. VANACKERE | Fase 5 - Interview Alle na de vierde fase nog in aanmerking komende kandidaten, die in genoemde fase dus niet werden uitgesloten, worden uitgenodigd voor een interview door de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde. Deze laatste mag zich laten bijstaan door een secretaris en door een of meerdere medewerkers benoemd in een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking. Het interview zal toelaten : - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische competenties te evalueren; - de motivatie van de kandidaat voor de gesolliciteerde betrekking te evalueren; - de in het gesolliciteerde functieprofiel vereiste technische en generieke competenties op een geïntegreerde manier te onderzoeken. Ter gelegenheid van dit interview zal er, naast de evaluatieresultaten van de generieke competenties en het verslag van de eventuele bijkomende evaluatie, eveneens rekening worden gehouden met de elementen van het persoonlijk dossier van de kandidaat en met het aan de functionele chef gevraagde advies met betrekking tot het functioneren van de kandidaat in zijn huidige opdrachten en taken. De Minister van Financiën, S. VANACKERE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |