Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant de nouveaux régimes de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant de nouveaux régimes de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering van nieuwe arbeidsregelingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 mai 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011,
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant de nouveaux gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering
régimes de travail (1) van nieuwe arbeidsregelingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant de nouveaux in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering van
régimes de travail. nieuwe arbeidsregelingen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2011. Gegeven te Brussel, 1 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le fibrociment Paritair Subcomité voor de vezelcement
Convention collective de travail du 10 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011
Instauration de nouveaux régimes de travail Invoering van nieuwe arbeidsregelingen
(Convention enregistrée le 8 juin 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2011 onder het nummer
104331/CO/106.03) 104331/CO/106.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le fibrociment. onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement.
Par "travailleurs" on entend : ouvriers et ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Les parties signataires ont décidé, à l'unanimité, en vue d'un

Art. 2.De ondertekenende partijen hebben eenparig besloten, met het

accroissement effectif d'engagements de personnel dans les oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de
entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de
en vertu de la présente convention collective de travail : ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst :
1. sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à 1. op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en
conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van
1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant dans 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten
les entreprises tombant dans le champ de compétence de la waarbij het in de ondernemingen vallend onder het bevoegdheidsgebied
sous-commission paritaire concernée de travailler le week-end en deux van het betrokken paritair subcomité, mogelijk wordt gesteld arbeid te
équipes successives effectuant chacune 12 heures ou, par mois, pendant verrichten in twee opeenvolgende ploegen van elk 12 uren tijdens de
3 fois 5 jours consécutifs de 8 heures chacun; weekends of gedurende 3 maal 5 opeenvolgende dagen van elk 8 uren per maand;
2. conformément à la disposition reprise à l'article 7b de la 2. overeenkomstig de beschikking vervat in artikel 7b van de
convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de
du 2 juin 1987, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987, Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
les modalités d'application concrètes dans les entreprises seront besluit van 18 juni 1987, zullen de modaliteiten van concrete
élaborées au niveau des entreprises en respectant les dispositions toepassing in de bedrijven, mits inachtname van de beschikkingen
reprises dans la loi du 17 mars 1987 et dans la convention collective vervat in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe
arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve
de travail n° 42 du Conseil national du travail du 2 juin 1987, rendue arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de Nationale
Arbeidsraad betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in
de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987, relative à van 18 juni 1987, op het niveau van de ondernemingen worden
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. uitgewerkt. De te volgen procedure voor de onderhandelingen ter uitvoering van de
La procédure à respecter pour les négociations, en exécution de la
disposition prévue au point 2 ci-dessus, est suivie sur la base des onder punt 2 voorziene beschikking geschiedt volgens wat is voorzien
dispositions prévues aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987. bij de artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013. juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2011.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^