| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension à partir de 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 1er DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, | 
| Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | 
| prépension à partir de 58 ans (1) | het brugpensioen vanaf 58 jaar (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten | 
| Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het | 
| prépension à partir de 58 ans. | brugpensioen vanaf 58 jaar. | 
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de  | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2011. | Gegeven te Brussel, 1 december 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen | 
| Convention collective de travail du 16 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 | 
| Prépension à partir de 58 ans | Brugpensioen vanaf 58 jaar | 
| (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer | 
| 104921/CO/149.03) | 104921/CO/149.03) | 
| En exécution de l'article 15, § 1er, de l'accord national 2011-2012 du | In uitvoering van artikel 15, § 1, van het nationaal akkoord 2011-2012 | 
| 19 mai 2011. | van 19 mei 2011. | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
| aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | 
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | 
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | 
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | 
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | 
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et  | 
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt  | 
| proroge la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het | 
| au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, | Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen | 
| concernant la prépension à partir de 58 ans, rendue obligatoire par | vanaf 58 jaar, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | 
| arrêté royal du 17 mars 2010 (Moniteur belge du 23 juin 2010). | van 17 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 23 juni 2010). | 
| CHAPITRE III. - Prépension à partir de 58 ans | HOOFDSTUK III. - Brugpensioen vanaf 58 jaar | 
Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de  | 
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve  | 
| travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | 
| du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | 
| de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue | vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | 
| worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 | van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wordt | 
| janvier 1975), le régime de prépension est étendu aux ouvriers âgés de | |
| 58 ans et plus, licenciés pour toute autre raison que le motif | de regeling brugpensioen uitgebreid tot de werklieden van 58 jaar en | 
| impérieux, pour autant que soient respectées les conditions | ouder die worden afgedankt om elke andere dan een dringende reden, | 
| voor zover voldaan aan de anciënniteitvoorwaarden, zoals opgenomen in | |
| d'ancienneté reprises dans l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la | het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 
| prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact | 
| les générations (Moniteur belge du 8 juin 2007). | (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) | 
Art. 4.La disposition prévue à l'article 2 ne porte pas préjudice aux  | 
Art. 4.De regeling zoals bepaald in artikel 2 doet geen afbreuk aan  | 
| dispositions sectorielles existantes qui permettent le départ en | bestaande sectorale regelingen, die het brugpensioen onder bepaalde | 
| prépension sous certaines conditions à partir d'un âge inférieur. | voorwaarden mogelijk maken vanaf een lagere leeftijd. | 
| CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | 
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur  | 
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1  | 
| le 1er juillet 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013. | juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2013. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |