Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux heures supplémentaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux heures supplémentaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de overuren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011,
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux heures gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
supplémentaires (1) betreffende de overuren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux heures in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
supplémentaires. overuren.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2011. Gegeven te Brussel, 1 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 28 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer
le numéro 104929/CO/119) 104929/CO/119)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire. onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
§ 2. Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.

Art. 2.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, point 3 de

Art. 2.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, punt 3

la loi du 16 mars 1971 sur le travail, c'est-à-dire en cas de surcroît van de arbeidswet van 16 maart 1971, dit wil zeggen in geval van
extraordinaire de travail et en cas de nécessité imprévue, le nombre buitengewone vermeerdering van werk en in geval van onvoorziene
d'heures de travail à prester sur l'année peut être dépassé à noodzakelijkheid, mag het aantal per jaar te verrichten arbeidsuren
concurrence de 65 heures par année de référence du 1er avril au 31 worden overschreden ten belope van 65 uur per refertejaar van 1 april
mars, à condition qu'il ne soit pas possible de faire face au travail tot 31 maart, op voorwaarde dat het niet mogelijk is aan het overwerk
supplémentaire par des embauches supplémentaires. het hoofd te bieden door bijkomende aanwervingen.

Art. 3.Les heures supplémentaires prestées dans les conditions visées à l'article 2 et qui pour des raisons d'organisation du travail n'ont pu être récupérées, peuvent être payées en concertation avec l'ouvrier concerné et ce après constatation par la délégation syndicale de l'impossibilité de les récupérer.

Art. 4.L'employeur doit à tout moment prouver par tous les moyens qu'il était impossible de faire face au travail supplémentaire par des embauches supplémentaires.

Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets le 1er juillet 2011 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 3.De overuren verricht in de voorwaarden bedoeld in artikel 2 en die om redenen van arbeidsorganisatie niet konden gerecupereerd worden, mogen worden betaald in overleg met de betrokken arbeider nadat de syndicale afvaardiging de onmogelijkheid om ze te recupereren heeft vastgesteld.

Art. 4.De werkgever moet op elk ogenblik en door alle middelen bewijzen dat het onmogelijk was aan het overwerk het hoofd te bieden door bijkomende aanwervingen.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^