Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Accordant délégation de signature Par l'arrêté du 9 novembre 2011 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des Médica 1° aux articles 3, 5, 11, §§ 1 er et 6, et 17, § 2, de l'arrêté royal du (...)"
Accordant délégation de signature Par l'arrêté du 9 novembre 2011 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des Médica 1° aux articles 3, 5, 11, §§ 1 er et 6, et 17, § 2, de l'arrêté royal du (...) Toekenning van delegatie van handtekening Bij het besluit van 9 november 2011 houdende toekenning van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de administ 1° de artikelen 3, 5, 11, §§ 1 en 6, en 17, § 2, van het koninklijk besluit van 31 (...)
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE Accordant délégation de signature Par l'arrêté du 9 novembre 2011 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé habilite M. Philippe De Buck à FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN Toekenning van delegatie van handtekening Bij het besluit van 9 november 2011 houdende toekenning van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten de heer Philippe De Buck om de
signer les actes visés : akten te tekenen bedoeld in :
1° aux articles 3, 5, 11, §§ 1er et 6, et 17, § 2, de l'arrêté royal 1° de artikelen 3, 5, 11, §§ 1 en 6, en 17, § 2, van het koninklijk
du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en
stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch
thérapeutique, sauf si cela concerne des décisions de refus; advies, behalve indien het beslissingen tot weigering betreft;
2° à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 12 avril 1974 relatif 2° artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 12 april 1974
à certaines opérations concernant les substances à action hormonale, betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met
anti-hormonale, anabolisante, bêta-adrénergique, anti-infectieuse, hormonale, antihormonale, anabole, beta-adrenergische,
antiparasitaire et anti-inflammatoire, sauf si cela concerne des anti-infectueuze, antiparasitaire en anti-inflammatoire werking,
décisions de refus; behalve indien het beslissingen tot weigering betreft;
3° aux articles 3, 2. et 6, du Règlement (CE) n° 273/2004 du Parlement 3° de artikelen 3, 2. en 6, van de Verordening (EG) nr. 273/2004 van
européen et du Conseil du 11 février 2004 relatif aux précurseurs de het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 inzake
drogues, sauf si cela concerne des décisions de refus; drugsprecursoren, behalve indien het beslissingen tot weigering
4° aux articles 6, 1., 7, 1., 12, 2., et 20, alinéa 1er, du Règlement betreft; 4° de artikelen 6, 1., 7, 1., 12, 2., en 20, eerste lid, van de
(CE) n° 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour Verordening (EG) nr. 111/2005 van de Raad van 22 december 2004
la surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la houdende voorschriften voor het toezicht op de handel tussen de
Communauté et les pays tiers, sauf si cela concerne des décisions de Gemeenschap en derde landen in drugsprecursoren, behalve indien het
refus; beslissingen tot weigering betreft;
5° à l'article 25 du Règlement (CE) n° 1277/2005 de la Commission du 5° artikel 25 van de Verordening (EG) nr. 1277/2005 van de Commissie
27 juillet 2005 établissant les modalités d'application du Règlement van 27 juli 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
(CE) n° 273/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février Verordening (EG) nr. 273/2004 van het Europees Parlement en de Raad
2004 relatif aux précurseurs de drogues et du Règlement (CE) n° van 11 februari 2004 inzake drugsprecursoren en van Verordening (EG)
111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour la nr. 111/2005 van de Raad van 22 december 2004 houdende voorschriften
surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la voor het toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en derde landen
Communauté et les pays tiers; in drugsprecursoren;
6° aux articles 3, 5, 12, 18, 20, 26, 29, 31, 32 et 33, de l'arrêté 6° de artikelen 3, 5, 12, 18, 20, 26, 29, 31, 32 en 33, van het
royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige
psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch
thérapeutique, sauf si cela concerne des décisions de refus. advies, behalve indien het beslissingen tot weigering betreft.
Par l'arrêté du 9 novembre 2011 accordant délégation de signature à Bij het besluit van 9 november 2011 houdende toekenning van delegatie
certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap
Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de
administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor
Médicaments et des Produits de Santé habilite M. Bernard Vandenbosch à Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten de heer Bernard Vandenbosch om
signer les actes visés : de akten te tekenen bedoeld in :
1° aux articles 3 et 5, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 1° de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 31 december 1930
réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en
la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien
concerne des décisions de refus; het beslissingen tot weigering betreft;
2° aux articles 18, 20, 31, 32 et 33, de l'arrêté royal du 22 janvier 2° de artikelen 18, 20, 31, 32 en 33, van het koninklijk besluit van
1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en
réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela concerne betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien
des décisions de refus. het beslissingen tot weigering betreft.
Par l'arrêté du 9 novembre 2011 accordant délégation de signature à Bij het besluit van 9 november 2011 houdende toekenning van delegatie
certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap
Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de
administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor
Médicaments et des Produits de Santé habilite M. Dirk Mergan à signer Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten de heer Dirk Mergan om de akten
les actes visés aux articles 12, 2., et 20, alinéa 1er, du Règlement te tekenen bedoeld in de artikelen 12, 2. en 20, eerste lid, van
(CE) n° 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour Verordening 111/2005/EG van de Raad van 22 december 2004 houdende
la surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la voorschriften voor het toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en
Communauté et les pays tiers, sauf si cela concerne des décisions de derde landen in drugsprecursoren, behalve indien het beslissingen tot
refus. weigering betreft.
^