← Retour vers "Service extérieur Cessations de fonctions et admissions à la pension Par arrêté royal
du 25 août 2010, M. Luc CARBONEZ est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume
des Pays-Bas ainsi que de ses fonctions de Consul g Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er
mai 201(...)"
Service extérieur Cessations de fonctions et admissions à la pension Par arrêté royal du 25 août 2010, M. Luc CARBONEZ est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume des Pays-Bas ainsi que de ses fonctions de Consul g Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 er mai 201(...) | Buitenlandse Dienst Ontheffingen functie en oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 25 augustus 2010 wordt de heer Luc CARBONEZ ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk der Nederlanden alsook uit zijn fu Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 mei 2011 en gemachtigd de ereti(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur Cessations de fonctions et admissions à la pension Par arrêté royal du 25 août 2010, M. Luc CARBONEZ est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume des Pays-Bas ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans cet Etat, avec résidence principale à La Haye. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er mai 2011 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Par arrêté royal du 10 octobre 2010, M. Guido COURTOIS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique en Finlande ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans cet Etat, avec résidence principale à Helsinki. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst Ontheffingen functie en oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 25 augustus 2010 wordt de heer Luc CARBONEZ ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk der Nederlanden alsook uit zijn functie van Consul-generaal van België in deze Staat, met standplaats te Den Haag. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 mei 2011 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2010 wordt de heer Guido COURTOIS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in Finland alsook uit zijn functie van Consul-generaal van België in deze Staat, met standplaats te Helsinki. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 |
partir du 1er juillet 2011 et est autorisé à porter le titre | juli 2011 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
honorifique d'Ambassadeur. | |
Par arrêté royal du 29 décembre 2010, le Chevalier Marc de SCHOUTHEETE | Bij koninklijk besluit van 29 december 2010 wordt Ridder Marc de |
de TERVARENT est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique | SCHOUTHEETE de TERVARENT ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van |
dans la République de Croatie ainsi que de ses fonctions de Consul | België in de Republiek Kroatië alsook uit zijn functie van |
général de Belgique dans cet Etat et en Bosnie-Herzégovine, avec | Consul-generaal van België in deze Staat en in Bosnië en Herzegovina, |
résidence principale à Zagreb. | met standplaats te Zagreb. |
Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à | Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 |
partir du 1er octobre 2011 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Par arrêté royal du 18 novembre 2010, M. Johan SWINNEN est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume d'Espagne ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans la Principauté d'Andorre, avec résidence principale à Madrid. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er septembre 2011 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | oktober 2011 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Bij koninklijk besluit van 18 november 2010 wordt de heer Johan SWINNEN ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk Spanje evenals uit zijn functie van Consul-generaal van België in het Prinsdom Andorra, met standplaats te Madrid. Hij wordt toegelaten zijn rechten te doen gelden op een rustpensioen vanaf 1 september 2011 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Admissions à la retraite | Oppensioenstellingen |
Par arrêté royal du 19 novembre 2010, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 19 november 2010 wordt aan de heer Alain |
fonctions est accordée à M. Alain GENOT. Il est admis à faire valoir | GENOT eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt toegelaten zijn |
ses droits à une pension de retraite anticipée à partir du 1er août | rechten te doen gelden op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 augustus |
2011 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | 2011 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 29 décembre 2010, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 29 december 2010 wordt aan de heer Koenraad |
fonctions est accordée à M. Koenraad ROUVROY. Il est admis à faire | ROUVROY eervol ontslag uit zijn ambt verleend. Hij wordt gemachtigd |
valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er novembre | aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 november 2011 en |
2011 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Mise à la pension. - Changement date arrêté | Oppensioenstelling. - Verandering datum besluit |
Par arrêté royal du 19 janvier 2011, M. Xavier DEMOULIN, agent de la | Bij koninklijk besluit van 19 januari 2011 wordt de heer Xavier |
DEMOULIN, ambtenaar van de eerste administratieve klasse van de | |
première classe administrative de la carrière du Service extérieur, | carrière Buitenlandse Dienst, in dienst gehouden na de leeftijdsgrens |
est maintenu en activité de service au-delà de la limite d'âge de 65 | van 65 jaar. |
ans. Par ce même arrêté royal, démission honorable de ses fonctions lui est | Bij hetzelfde koninklijk besluit wordt ontslag uit zijn functies |
accordée à la date du 1er août 2011. Il est admis à faire valoir ses | verleend aan de heer Xavier DEMOULIN op datum van 1 augustus 2011. Hij |
droits à la pension à cette même date et est autorisé à porter le | wordt gemachtigd op dezelfde datum zijn rechten op pensioen te doen te |
titre honorifique d'Ambassadeur. | gelden en de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Désignations | Aanstellingen |
Par arrêté royal du 10 septembre 2010, M. Alain COOLS est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 10 september 2010 wordt de heer Alain COOLS |
ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans la | ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-generaal van |
République slovaque ainsi que de ses fonctions de Consul général de | België in de Slowaakse Republiek en eveneens uit zijn functie van |
Belgique dans cet Etat, avec résidence à Bratislava. Il est chargé des | Consul-generaal van België in deze Staat, met standplaats in |
fonctions d'Ambassadeur, Représentant permanent de la Belgique auprès | Bratislava. Hij wordt belast met de functie van Ambassadeur, Permanent |
du Conseil de l'Europe à Strasbourg. | Vertegenwoordiger van België bij de Raad van Europa te Straatsburg. |
Il est également chargé des fonctions de Consul général de Belgique à | Hij wordt eveneens belast met de functie van Consul-generaal van |
Strasbourg, avec comme circonscription des départements du Doubs, du | België te Straatsburg met als ressort de departementen Doubs, Jura, |
Jura, de la Haute-Marne, de Meurthe-et-Moselle, de la Meuse, de la | Haute-Marne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Bas-Rhin, Haut-Rhin, |
Moselle, du Bas-Rhin, du Haut-Rhin, de Haute-Saône et des Vosges ainsi | Haute-Saône en Vosges alsmede het gebied Belfort. |
que le territoire de Belfort. | |
Par arrêté royal du 23 décembre 2010, M. Thomas ANTOINE est déchargé | Bij koninklijk besluit van 23 december 2010 wordt de heer Thomas |
de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans | ANTOINE ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-generaal |
la République tunisienne, avec résidence principale à Tunis. | van België in de Tunesische Republiek, met standplaats te Tunis. |
Il est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la | Hij wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Argentijnse |
République Argentine, avec résidence principale à Buenos Aires. | Republiek, met standplaats te Buenos Aires. |
Par arrêté royal du 23 décembre 2010, M. Thomas ANTOINE, Ambassadeur | Bij koninklijk besluit van 23 december 2010 wordt de heer Thomas |
de Belgique dans la République Argentine, est accrédité en la même | ANTOINE, Ambassadeur van België in de Argentijnse Republiek, |
qualité dans la République orientale de l'Uruguay, avec résidence | geaccrediteerd in dezelfde hoedanigheid in de Republiek ten Oosten van |
principale à Buenos Aires. | de Uruguay, met standplaats te Buenos Aires. |
Par arrêté royal du 1er avril 2011, M. Thomas ANTOINE, Ambassadeur | Bij koninklijk besluit van 1 april 2011 wordt de heer Thomas ANTOINE, |
dans la République du Paraguay et dans la République orientale de | Ambassadeur van België in de Republiek Paraguay en in de Republiek ten |
l'Uruguay, est commissionné comme Consul général de Belgique dans ces | Oosten van de Uruguay, aangesteld als Consul-generaal van België in |
Etats, avec résidence principale à Buenos Aires. | deze Staten, met standplaats in Buenos Aires. |
Par arrêté royal du 18 mars 2011, M. Johan MARICOU, Ambassadeur de | Bij koninklijk besluit van 18 maart 2011 wordt de heer Johan MARICOU, |
Belgique dans la République sud-africaine, est accrédité en la même | Ambassadeur van België in de Republiek Zuid-Afrika, geaccrediteerd in |
qualité dans le Royaume du Lesotho, avec résidence principale à | de dezelfde hoedanigheid in het Koninkrijk Lesotho, met standplaats te |
Pretoria. | Pretoria. |
Par arrêté royal du 16 février 2011, M. Karl DHAENE est déchargé de | Bij koninklijk besluit van 16 februari 2011 wordt de heer Karl DHAENE |
ses fonctions à l'Administration centrale. | ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur. |
Il est commissionné comme Consul général de Belgique à Montréal, avec | Hij wordt aangesteld tot Consul-generaal van België te Montreal met |
comme circonscription les Provinces du Québec, du Nouveau Brunswick, | als ressort de Provincies Quebec, New Brunswick, Nova Scotia, |
de Nouvelle-Ecosse, de Terre Neuve et Labrador, du Territoire de | Newfoundland and Labrador, het Nunavut Gebied, het Prins Edward-Eiland |
Nunavut, de l'Ile Prince Edouard et des Iles Bermudes. | en de Bermuda Eilanden. |
Par arrêté royal du 28 septembre 2010, Mme Claudia de MAESSCHALCK est | Bij koninklijk besluit van 28 september 2010 wordt Mevr. Claudia de |
déchargée de ses fonctions de Consul général de Belgique à Montréal et | MAESSCHALCK ontheven uit haar functie van Consul-generaal van België |
adjointe à l'Administration centrale. | te Montreal en overgeplaatst naar het Hoofdbestuur. |
Fin d'affectation | Einde aanstelling |
Par arrêté royal du 17 septembre 2010, M. Geert CRIEL, Consul général | Bij koninklijk besluit van 17 september 2010 wordt de heer Geert |
de Belgique à Los Angeles, est déchargé de ses fonctions de Consul | CRIEL, Consul-generaal van België te Los Angeles, ontheven uit zijn |
général de Belgique à Palau. | functie van Consul-generaal van België in Palau. |
Par arrêté royal 19 novembre 2010, M. Jean-Paul CHARLIER est déchargé | Bij koninklijk besluit van 19 november 2010 wordt de heer Jean-Paul |
de ses fonctions de Consul général de Belgique en Arménie et en | CHARLIER ontheven uit zijn functie van Consul-generaal van België in |
Ouzbékistan à la date du 1er août 2009. | Armenië en in Oezbekistan met ingang van 1 augustus 2009. |
Par arrêté royal du 29 novembre 2010, M. Leopold CARREWYN est déchargé | Bij koninklijk besluit van 29 november 2010 wordt de heer Leopold |
de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République de | CARREWYN ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de |
Trinidad et Tobago, avec résidence principale à Caracas. | Republiek Trinidad en Tobago, met standplaats te Caracas. |
Désignation. - Correction | Aanstelling. - Verbetering |
Par arrêté royal du 2 novembre 2010, à l'article 1er de l'arrêté royal | Bij koninklijk besluit van 2 november 2010 worden in artikel 1 van het |
du 30 juillet 2010 par lequel M. Paul HUYNEN, Ministre-Conseiller à | koninklijk besluit van 30 juli 2010 waarbij de heer Paul HUYNEN, |
l'Ambassade de Belgique à Paris, est commissionné comme Consul général | Ministerraad bij de Ambassade van België te Parijs, aangesteld wordt |
de Belgique sur une partie de la France et dans la Principauté de | als Consul-generaal van België in een deel van Frankrijk en in het |
Monaco, les mots « et la Principauté de Monaco » sont supprimés. | Vorstendom Monaco, worden de woorden « en het Vorstendom Monaco » geschrapt. |
Mutation | Overplaatsing |
Par arrêté ministériel du 28 mars 2011, M. Bernard CHARLIER est | Bij ministerieel besluit van 28 maart 2011 wordt de heer Bernard |
déchargé de ses fonctions de Conseiller à l'Ambassade de Belgique à | CHARLIER ontheven uit zijn functie van Raad bij de Ambassade van |
Oslo et adjoint à l'Administration centrale à dater du 11 février 2011. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België te Oslo en overgeplaatst naar het Hoofdbestuur met ingang van 11 februari 2011. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |