← Retour vers "Examens en langue française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du
personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions
de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux co La session d'examens sera ouverte le 7 mai 2011. La
période d'inscription à cette session sera (...)"
Examens en langue française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux co La session d'examens sera ouverte le 7 mai 2011. La période d'inscription à cette session sera (...) | Examens met het Frans, Nederland en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 mei 2004, be De examenzittijd begint op 7 mei 2011. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Examens en langue française, néerlandaise et allemande pour le brevet | Examens met het Frans, Nederland en Duits als voertaal voor de |
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des | brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend |
écoles de conduite agréées | personeel der erkende rijscholen |
Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, | Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules | mei 2004, betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen |
à moteur, une nouvelle session d'examens sera organisée en vue de | voor het besturen van motorvoertuigen, wordt een nieuwe examenzittijd |
l'obtention des brevets d'aptitude professionnelle I, II, III, IV et | ingericht voor het bekomen van de brevetten van beroepsbekwaamheid I, |
V. | II, III, IV en V. |
La session d'examens sera ouverte le 7 mai 2011. | De examenzittijd begint op 7 mei 2011. |
La période d'inscription à cette session sera close le 10 avril 2011. | De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten op 10 april |
Les formulaires de demande d'inscription à ces examens sont | 2011. De inschrijvingsformulieren voor deze examens zijn ter beschikking bij |
disponibles au Service public fédéral Mobilité et Transports - | de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Mobiliteit en |
Mobilité et Sécurité routière, Direction Certification et Inspection, | Verkeersveiligheid, Directie Certificatie en Inspectie, Cel |
Cellule Certification auto-écoles, local 3B36, City Atrium, rue du | Certificatie rijscholen, lokaal 3B36, City Atrium, Vooruitgangstraat |
Progrès 56, 1210 Bruxelles. | 56, 1210 Brussel. |
La demande d'inscription est aussi disponible sur le site | Het inschrijvingsformulier is ook beschikbaar op de website |
www.mobilit.fgov.be | www.mobilit.fgov.be |
Les candidats dont la demande d'inscription est postérieure au 10 | De kandidaten die zich lieten inschrijven na 10 februari 2011 moeten |
février 2011 ne doivent pas renouveler leur demande. | hun aanvraag tot inschrijving niet hernieuwen. |
Le droit d'inscription à l'examen est fixé à euro 25 et doit être | Het inschrijvingsgeld voor het examen is vastgesteld op euro 25 en |
versé avant le 10 avril 2011 au numéro de compte BE21679200392603 | dient vóór 10 april 2011 gestort te worden op het rekeningnummer |
PCHQBEBB avec la mention : « AE/examen/nom et prénom du candidat ». | BE21679200392603 PCHQBEBB met vermelding van « RS/examen/naam en |
voornaam van de kandidaat ». |