Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la détermination du salaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la détermination du salaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de loonvorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er DECEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
détermination du salaire (1) de loonvorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de
détermination du salaire. loonvorming.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2011. Gegeven te Brussel, 1 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 16 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011
Détermination du salaire Loonvorming
(Convention enregistrée le 27 juillet 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2011 onder het nummer
104916/CO/149.03) 104916/CO/149.03)
En exécution de l'article 5 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai In uitvoering van artikel 5 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19
2011. mei 2011.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige arbeiders

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

Art. 2.De minimumuurlonen van de arbeiders tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire pour les métaux précieux. Subcomité voor de edele metalen.
Section 2. - Jeunes ouvriers Afdeling 2. - Jonge arbeiders

Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, la

Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008

discrimination liée à l'âge pour les salaires horaires des jeunes wordt de bestaande leeftijdsdiscriminatie voor jongeren binnen de
disparaît. Ainsi les jeunes ouvriers de moins de 18 ans ont également uurlonen weggewerkt. Hierdoor hebben arbeiders die jonger zijn dan 18
droit à un salaire à 100 p.c. jaar ook recht op een loon aan 100 pct.
Il est toutefois possible de tenir compte de l'expérience et des Er kan een differentiatie worden gemaakt inzake ervaring en kennis
connaissances, comme prévu dans la répartition en catégories, reprise dewelke is, zoals voorzien in de onderverdeling van de categorieën,
dans la convention collective de travail du 16 mai 2003 relative à la opgenomen in de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst inzake
classification professionnelle. beroepenclassificatie van 16 mei 2003.

Art. 4.L'appartenance d'un jeune ouvrier à une catégorie

Art. 4.De beroepscategorie waartoe een jonge arbeider behoort, wordt

professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la
convention collective de travail relative à la classification vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve
professionnelle du 24 septembre 2003 de la Sous-commission paritaire arbeidsovereenkomst inzake beroepenclassificatie van 24 september 2003
van het Paritair Subcomité voor de edele metalen, algemeen verbindend
pour les métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004 (Belgisch Staatsblad
juillet 2004 (Moniteur belge du 13 septembre 2004). van 13 september 2004).
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer
consommation van de consumptieprijzen

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectifs sont liés à l'indice des prix à la consommation, établi gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks
mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt
Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.
Tous les calculs d'indices sont établis en tenant compte de la Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde
troisième décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt
étant arrondi au centième supérieur. tot het hogere honderdste afgerond.

Art. 6.A partir de 2009 et des années suivantes, les salaires

Art. 6.Vanaf 2009 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en

horaires minimums et les salaires horaires effectivement payés seront de werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 februari aangepast aan de
adaptés à l'index réel chaque fois à la date du 1er février. reële index. De aanpassing wordt berekend door de sociale index van de
L'adaptation est calculée en comparant l'index social du mois de maand januari van het kalenderjaar te vergelijken met de sociale index
janvier de l'année calendrier à l'index social du mois de janvier de van de maand januari van het voorgaande kalenderjaar.
l'année calendrier précédente.
CHAPITRE IV. - Règles d'arrondissement HOOFDSTUK IV. - Afrondingsregels

Art. 7.Conformément à et en exécution de :

Art. 7.Overeenkomstig en in uitvoering van :

-l'avis n° 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le Conseil -advies nr. 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale Raad
central de l'Economie; voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht;
- la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot
déterminant les règles pour convertir et arrondir les montants des vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail n° 70 du 15 décembre 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 70 van 15 december 1998 tot
déterminant les règles pour convertir et arrondir en euro les montants vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
autres que ceux visés par la convention collective de travail n° 69 du de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve
17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et arrondir les arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de
montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en euro; regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, vergoedingen en voordelen;
- la convention collective de travail n° 78 du 30 mars 2001 relative à - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 78 van 30 maart 2001
l'introduction de l'euro dans les conventions collectives de travail betreffende de invoering van de euro in de collectieve
conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december
collectives de travail et les commissions paritaires; 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
- la recommandation n° 13 du 30 mars 2001 relative à l'introduction de - de aanbeveling nr. 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering van
l'euro, de euro,
toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées en worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend,
tenant compte de la quatrième décimale. rekening houdend met de vierde decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'eurocent le plus proche. afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent.
Exemple Voorbeeld
de ....,0001 EUR à ....,0049 EUR, le résultat est arrondi à l'unité ....,0001 EUR tot en met ....,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere
inférieure; eenheid;
de ....,0050 EUR à ....,0099 EUR, le résultat est arrondi à l'unité ....,0050 EUR tot en met ....,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere
supérieure. eenheid.
CHAPITRE V. - Dispositions particulières HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen

Art. 8.Toutes les majorations ou adaptations des salaires horaires

Art. 8.Alle verhogingen of aanpassingen van de minimumuurlonen worden

minimums sont appliquées au salaire horaire minimum de la catégorie A. op het minimumuurloon van categorie A. (spanning 100) toegepast en
(tension 100) et varient pour les autres catégories en fonction de la schommelen voor de andere categorieën volgens de hierna bepaalde
tension salariale définie ci-après : loonspanning :
Categorie Categorie
Spanning Spanning
Catégorie Catégorie
Tension Tension
A A
100 100
A A
100 100
B B
104 104
B B
104 104
C C
108 108
C C
108 108
D D
120 120
D D
120 120
E E
125 125
E E
125 125
F F
130 130
F F
130 130

Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la majoration est appliquée en premier. CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail relative à la détermination du salaire du 4 décembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et rendue obligatoire par arrêté royal du 7 décembre 2008 (Moniteur belge du 5 février 2009).

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2011 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de verhoging eerst toegepast. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst inzake loonvorming van 4 december 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 december 2008 (Belgisch Staatsblad van 5 februari 2009).

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^