Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 juillet 2011 au soir, M. Moermans, W., greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix du canton de Neerpelt-Lommel, est admis à la retraite. L'intéressé Par arrêté royal du 5 avril 2011, entrant en vigueur le 31 juillet 2011 au soir, Mme De Pestel,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 8 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 juillet 2011 au soir, M. Moermans, W., greffier en chef dans la classe A2 de la justice de paix du canton de Neerpelt-Lommel, est admis à la retraite. L'intéressé Par arrêté royal du 5 avril 2011, entrant en vigueur le 31 juillet 2011 au soir, Mme De Pestel,(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 8 december 2010, in werking tredend op 31 juli 2011 's avonds, is de heer Moermans, W., hoofdgriffier in de vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel in ruste gesteld. Betrok Bij koninklijk besluit van 5 april 2011, in werking tredend op 31 juli 2011 's avonds, is Mevr.(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 8 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 8 december 2010, in werking tredend op 31
2011 au soir, M. Moermans, W., greffier en chef dans la classe A2 de juli 2011 's avonds, is de heer Moermans, W., hoofdgriffier in de
la justice de paix du canton de Neerpelt-Lommel, est admis à la vakklasse A2 van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel in
retraite. ruste gesteld.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 5 avril 2011, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 5 april 2011, in werking tredend op 31 juli
2011 au soir, Mme De Pestel, A., greffier au tribunal de première 2011 's avonds, is Mevr. De Pestel, A., griffier bij de rechtbank van
instance de Gand, est admise à la retraite à sa demande. eerste aanleg te Gent, op haar verzoek in ruste gesteld.
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 5 avril 2011, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 5 april 2011, in werking tredend op 31 juli
2011 au soir, M. Beghin, J., greffier en chef dans la classe de métier 2011 's avonds, is de heer Beghin, J., hoofdgriffier in de vakklasse
A2 de la justice de paix du canton d'Ath-Lessines, est admis à la A2 van het vredegerecht van het kanton Aat-Lessen, op zijn verzoek in
retraite à sa demande. ruste gesteld.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 13 octobre 2010, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2010, in werking tredend op 31
2011 au soir, Mme Broeckx, C., secrétaire au parquet du procureur du juli 2011 's avonds, is Mevr. Broeckx, C., secretaris bij het parket
Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
retraite à sa demande. Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld.
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 20 décembre 2010, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 20 december 2010, in werking tredend op 31
2011 au soir, Mme Peeters, R., secrétaire au parquet de l'auditeur du juli 2011 's avonds, is Mevr. Peeters, R., secretaris bij het parket
travail d'Hasselt, est admise à la retraite. van de arbeidsauditeur te Hasselt, in ruste gesteld.
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 8 février 2011, entrant en vigueur le 31 juillet Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011, in werking tredend op 31
2011 au soir, M. Hens, R., secrétaire au parquet de l'auditeur du juli 2011 's avonds, is de heer Hens, R., secretaris bij het parket
travail de Malines, est admis à la retraite à sa demande. van de arbeidsauditeur te Mechelen, op zijn verzoek in ruste gesteld.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 22 juin 2011, est nommé à titre provisoire dans la Bij koninklijk besluit van 22 juni 2011 is voorlopig benoemd in de
classe de métier A1 avec le titre de juriste parquet dans le ressort vakklasse A1 met de titel van parketjurist in het rechtsgebied van het
de la cour d'appel de Bruxelles, M. Lesage, X., licencié en droit, hof van beroep te Brussel, de heer Lesage, X., licentiaat in de
juriste sous contrat dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. rechten, jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof
van beroep te Brussel.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging.
Par arrêtés ministériels du 20 juin 2011 : Bij ministeriële besluiten van 20 juni 2011 :
- Mme Manand, I., collaborateur au greffe de la justice de paix du - is aan Mevr. Manand, I., medewerker bij de griffie van het
canton de Bastogne-Neufchâteau, est temporairement déléguée aux vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau, opdracht gegeven
fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2011 et niet kan geschieden vóór 1 juli 2011 en komt ten einde op 31 juli 2011
prend fin le 31 juillet 2011 au soir; 's avonds;
- M. Philippart de Foy-Vandendyck, J.-M., collaborateur au greffe de - is aan de heer Philippart de Foy-Vandendyck, J.-M., medewerker bij
la justice de paix du canton de Bastogne-Neufchâteau, est de griffie van het vredegerecht van het kanton Bastenaken-Neufchâteau,
temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het
de ce canton. vredegerecht van dit kanton te vervullen.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2011 et niet kan geschieden vóór 1 juli 2011 en komt ten einde op 31 juli 2011
prend fin le 31 juillet 2011 au soir; 's avonds;
- Mme Hiernaux, N., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2011 et prend fin le 31 juillet 2011 au soir; - Mme Gobillon, M., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. - is aan Mevr. Hiernaux, N., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het vijfde kanton Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke niet kan geschieden vóór 1 juli 2011 en komt ten einde op 31 juli 2011 's avonds; - is aan Mevr. Gobillon, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van het vijfde kanton Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de niet kan geschieden vóór 1 augustus 2011 en komt ten einde op 31
serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2011 et prend augustus 2011 's avonds.
fin le 31 août 2011 au soir.
Par arrêtés ministériels du 22 juin 2011 : Bij ministeriële besluiten van 22 juni 2011 :
- Mme Huysmans, J., collaborateur sous contrat au greffe de la justice - is aan Mevr. Huysmans, J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de
de paix du canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse, est temporairement griffie van het vredegerecht van het kanton Kraainem-Sint-Genesius-
déléguée aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Rode, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het
vredegerecht van dit kanton te vervullen.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
- Mme Rijckbosch, M., greffier en chef dans la classe de métier A2 de - is aan Mevr. Rijckbosch, M., hoofdgriffier in de vakklasse A2 van
la justice de paix de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse, est temporairement het vredegerecht van het kanton Kraainem- Sint-Genesius-Rode, opdracht
et partiellement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar ambt te vervullen bij het
paix de canton de Woluwé-Saint-Pierre. vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe.
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêté ministériel du 24 juin 2011, Mme Denolf, C., greffier à la Bij ministerieel besluit van 24 juni 2011 is aan Mevr. Denolf, C.,
justice de paix du second canton d'Ostende, est temporairement et griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Oostende, opdracht
partiellement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de paix gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk haar ambt te vervullen bij het
du premier canton d'Ostende, pour une période à partir du 1er juillet vredegerecht van het eerste kanton Oostende, voor een periode van 1
2011 au 31 juillet 2011. Par arrêté ministériel du 27 juin 2011, M. Lesage, X., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désigné pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d'appel de Bruxelles. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue juli 2011 tot en met 31 juli 2011. Bij ministerieel besluit van 27 juni 2011 is de heer Lesage, X., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Brussel. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk (adres : Wetenschapsstraat 33,
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. 1040 Brussel), te worden toegezonden.
^