← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 mai 2011, M. Schneebalg, A., avocat, conseiller suppléant
à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles."
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 mai 2011, M. Schneebalg, A., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, is de heer Schneebalg, A., advocaat, plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel, benoemd tot toegevoegd vrederechter voor de kantons behorende tot het gerechtelijk arrond Bij koninklijke besluiten van 18 mei 2011 : - is de heer De Pauw, W., advocaat-generaal bij (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 mai 2011, M. Schneebalg, A., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 mei 2011, is de heer Schneebalg, A., advocaat, plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel, benoemd tot toegevoegd vrederechter voor de kantons behorende tot het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
Par arrêtés royaux du 18 mai 2011 : | Bij koninklijke besluiten van 18 mei 2011 : |
- M. De Pauw, W., avocat général près la cour d'appel de Gand, est | - is de heer De Pauw, W., advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
nommé conseiller à la cour d'appel de Gand; | Gent, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent; |
- Mme Van Wymersch, I., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Van Wymersch, I., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Bruxelles, est nommée substitut du procureur du Roi de | gerechtelijk arrondissement Brussel, benoemd tot toegevoegd |
complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; | substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van |
beroep te Brussel; | |
- M. De Paepe, X., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is de heer De Paepe, X., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Bruxelles, est nommé substitut du procureur du Roi de | arrondissement Brussel, benoemd tot toegevoegd substituut-procureur |
complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; | des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; |
- M. Wagner, K., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant | - is de heer Wagner, K., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
au tribunal de première instance de Bruxelles; | tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
- M. Bekaert, J., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant | Brussel; - is de heer Bekaert, J., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
au tribunal de commerce de Courtrai; | tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te |
- dans l'article 2 de l'arrêté royal du 1er avril 2011 contenant la | Kortrijk; - is in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 april 2011 |
nomination de Mme Van Rattingen, I., substitut de l'auditeur du | betreffende de benoeming van Mevr. Van Rattingen, I., |
travail près le tribunal du travail d'Anvers, comme juge au tribunal | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, tot |
de première instance d'Anvers, la phrase « elle est nommée | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, de zin « zij |
simultanément juge au tribunal de Malines et de Turnhout » est | is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van Mechelen en te |
remplacée par la phrase « elle est nommée simultanément juge aux | Turnhout » vervangen door de zin « zij is gelijktijdig benoemd tot |
tribunaux de première instance de Malines et de Turnhout ». | rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout ». |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |