← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 avril 2011 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de Mme Van Damme, Ch., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton
d'Ixelles. Elle est autorisée à porter le titre hono - est
acceptée, à sa demande, la démission de M. Mercier, O., de ses fonctions de juge suppléant au(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 avril 2011 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Van Damme, Ch., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Ixelles. Elle est autorisée à porter le titre hono - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mercier, O., de ses fonctions de juge suppléant au(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 14 april 2011 : - is aan Mevr. Van Damme, Ch., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Elsene. Het is haar vergund de t - is aan de heer Mercier, O., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 14 avril 2011 : | Bij koninklijke besluiten van 14 april 2011 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Van Damme, Ch., de | - is aan Mevr. Van Damme, Ch., op haar verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton | haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
d'Ixelles. | kanton Elsene. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Mercier, O., de ses | - is aan de heer Mercier, O., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Tournai; | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Doornik; |
- M. Hoet, P., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est nommé | - is de heer Hoet, P., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, |
conseiller à la Cour de Cassation; | benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie; |
- M. Moreno Rodriguez, O., licencié en droit, avocat, est nommé juge | - is de heer Moreno Rodriguez, O., licentiaat in de rechten, advocaat, |
suppléant au tribunal du travail de Bruxelles; | benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te |
- Mme Adam, S., licenciée en droit, avocat, est nommée juge suppléant | Brussel; - is Mevr. Adam, S., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
au tribunal du travail de Huy; | plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei; |
- Mme Brocal, C., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. Brocal C., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
suppléant aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen. | plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbanken te Verviers en te |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Eupen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |