← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2010, M. Van Damme, F., substitut du procureur
du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désigné à titre définitif en qualité de premier
substitut du procureur du Roi près ce tri Par
arrêté royal du 9 janvier 2011, la désignation de Mme Michaux, C., juge au tribunal de prem(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 décembre 2010, M. Van Damme, F., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tri Par arrêté royal du 9 janvier 2011, la désignation de Mme Michaux, C., juge au tribunal de prem(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, is de heer Van Damme, F., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtban Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, is de aanwijzing van Mevr. Michaux, C., rechter in d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 22 décembre 2010, M. Van Damme, F., substitut du | Bij koninklijk besluit van 22 december 2010, is de heer Van Damme, F., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur | Brugge, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings |
du Roi près ce tribunal à la date du 11 avril 2011. | bij deze rechtbank op datum van 11 april 2011. |
Par arrêté royal du 9 janvier 2011, la désignation de Mme Michaux, C., | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2011, is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance de Liège, aux fonctions de juge | Michaux, C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, tot de |
d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans | functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
prenant cours le 1er mai 2011. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 mei 2011. |
Par arrêté royal du 8 février 2011, la désignation de M. Debruyne, R., | Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011, is de aanwijzing van de |
substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, aux | heer Debruyne, R., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
fonctions d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un | beroep te Brussel, tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, |
terme de trois ans prenant cours le 29 avril 2011. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 29 april 2011. |
Par arrêté royal du 25 février 2011, la désignation de M. Palumbo, M., | Bij koninklijk besluit van 25 februari 2011, is de aanwijzing van de |
substitut général près la cour du travail de Bruxelles, aux fonctions | heer Palumbo, M., substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel, |
d'avocat général près cette cour, est renouvelée pour un terme de | tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof, hernieuwd voor een |
trois ans prenant cours le 28 avril 2011. | termijn van drie jaar met ingang van 28 april 2011. |
Par arrêté royal du 13 mars 2011, la désignation de Mme Van Orshaegen, | Bij koninklijk besluit van 13 maart 2011, is de aanwijzing van Mevr. |
I., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail | Van Orshaegen, I., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank |
d'Anvers, aux fonctions de premier substitut de l'auditeur du travail | te Antwerpen, tot de functie van eerste substituut-arbeidsauditeur bij |
près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang |
cours le 22 avril 2011. | van 22 april 2011. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |