← Retour vers "Service P & O Par arrêté royal du 8 février 2011 il est mis fin aux fonctions de M. Dyserinck,
Walter, attaché au complex pénitentiaire de Bruges, à partir du 1 er septembre 2011. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pens Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis
à la section du c(...)"
| Service P & O Par arrêté royal du 8 février 2011 il est mis fin aux fonctions de M. Dyserinck, Walter, attaché au complex pénitentiaire de Bruges, à partir du 1 er septembre 2011. Il est admis à faire valoir ses droits à la pens Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) | Dienst P & O Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011 wordt een einde gesteld aan de functies van de heer Dyserinck, Walter, attaché bij het penitentiair complex te Brugge, met ingang van 1 september 2011. Hij wordt ertoe gemachtigd zij Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Service P & O | Dienst P & O |
| Par arrêté royal du 8 février 2011 il est mis fin aux fonctions de M. | Bij koninklijk besluit van 8 februari 2011 wordt een einde gesteld aan |
| Dyserinck, Walter, attaché au complex pénitentiaire de Bruges, à | de functies van de heer Dyserinck, Walter, attaché bij het |
| partir du 1er septembre 2011. | penitentiair complex te Brugge, met ingang van 1 september 2011. |
| Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et il est admis à | Hij wordt ertoe gemachtigd zijn aanspraak op pensioen te doen gelden |
| porter le titre honorifique de ses fonctions. | en is gemachtigd tot het voeren van de eretitel van zijn ambt. |
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |