← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par
arrêté royal du 10 janvier 2010, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspect(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 10 janvier 2010, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspect(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt met ingang van 1 april 2010, aan de heer Jean-Louis ERNOTTE, eervol onslag verleend uit zijn ambt van attach De heer ERNOTTE, J.-L. wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken te laten gelden in het raam v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Personnel. - Démission honorable Par arrêté royal du 10 janvier 2010, démission honorable de ses fonctions d'attaché médecin-inspecteur au Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à partir du 1er avril 2010 à M. Jean-Louis ERNOTTE. M. ERNOTTE, J.-L., est autorisé à faire valoir ses droits à la pension | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Personeel. - Eervol ontslag Bij koninklijk besluit van 10 januari 2010, wordt met ingang van 1 april 2010, aan de heer Jean-Louis ERNOTTE, eervol onslag verleend uit zijn ambt van attaché geneesheer-inspecteur bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. De heer ERNOTTE, J.-L. wordt ertoe gemachtigd zijn pensioenaanspraken |
définitive dans le cadre de la loi du 28 avril 1958 relative à la | te laten gelden in het raam van de wet van 28 april 1958 betreffende |
pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt | het pensioen van de personeelsleden van sommige instellingen van |
public et de leurs ayants droit. | openbaar nut en van hun rechthebbenden. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de eretitel van zijn ambt te voeren. |