← Retour vers "Personnel Par arrêté royal du 18 avril 2010, Mme Fierens, Anne, née le 28 octobre 1968, est
nommée à titre dé(...)"
Personnel Par arrêté royal du 18 avril 2010, Mme Fierens, Anne, née le 28 octobre 1968, est nommée à titre dé(...) | Personeel Bij koninklijk besluit van 18 april 2010 wordt Mevr. Fierens, Anne, geboren op 28 oktober 1968, met ingang van 1 december 2009 vast benoemd in de functie van attaché van de klasse 1 bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst We Bij koninklijk besluit van 4 mei 2010 wordt aan Mevr. Rzesos, Elzbieta, geboren op 19 maart 194(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Personnel Par arrêté royal du 18 avril 2010, Mme Fierens, Anne, née le 28 octobre 1968, est nommée à titre définitif dans la fonction d'attaché de la classe 1 au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, à la date du 1er décembre 2009. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Personeel Bij koninklijk besluit van 18 april 2010 wordt Mevr. Fierens, Anne, geboren op 28 oktober 1968, met ingang van 1 december 2009 vast benoemd in de functie van attaché van de klasse 1 bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid. |
Par arrêté royal du 4 mai 2010, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 4 mei 2010 wordt aan Mevr. Rzesos, |
de premier assistant est accordée, à la date du 1er janvier 2011, à | |
Mme Rzesos, Elzbieta, née le 19 mars 1949, agent scientifique de la | Elzbieta, geboren op 19 maart 1949, wetenschappelijk personeelslid van |
classe SW2 à la Bibliothèque royale de Belgique. | de klasse SW2 bij de Koninklijke Bibliotheek van België, eervol |
ontslag verleend uit haar ambt van eerstaanwezend assistent, met | |
ingang van 1 januari 2011. | |
L'intéressée peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et | De betrokkene mag haar aanspraak op een rustpensioen laten gelden en |
à porter le titre honorifique de ses fonctions. | is ertoe gemachtigd de eretitel van haar ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 2 juin 2010, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 wordt aan de heer Minke, |
est accordée, à partir du 1er avril 2011, à M. Minke, Alfred, né le 21 | Alfred, geboren op 21 maart 1948, hoofd van een afdeling, werkleider |
mars 1948, chef de section, chef de travaux de la classe SW3 aux | van de klasse SW3 bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de |
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les | Provinciën, eervol ontslag verleend uit zijn ambt, met ingang van 1 |
Provinces. | april 2011. |
L'intéressé peut faire valoir ses droits à la pension de retraite et à | De betrokkene mag zijn aanspraak op een rustpensioen laten gelden en |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | is ertoe gemachtigd de eretitel van zijn ambt te voeren. |
Par arrêté ministériel du 10 juin 2010, Mme Robbrecht, Eva, née le 16 | Bij ministerieel besluit van 10 juni 2010 wordt Mevr. Robbrecht, Eva, |
avril 1976, est nommée, à partir du 1er juin 2010, au grade | geboren op 16 april 1976, met ingang van 1 juni 2010 benoemd tot |
d'assistant stagiaire dans un emploi de la classe SW1, à | assistent-stagiair in een betrekking van de klasse SW1, bij de |
l'Observatoire royal de Belgique. | Koninklijke Sterrenwacht. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. |
La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad |
Science 33, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel), te worden |
toegezonden. |