← Retour vers "Service extérieur Mise à la pension. - Changement date arrêté Par arrêté royal du
18 décembre 2009, les mots « à la date du 1 er décembre 2009 » sont remplacés par les
mots « à la date du 1 er février 2011 » dans l'article Désignation. - Correction Par
arrêté royal du 13 décembre 2009, l'article 1 er de (...)"
Service extérieur Mise à la pension. - Changement date arrêté Par arrêté royal du 18 décembre 2009, les mots « à la date du 1 er décembre 2009 » sont remplacés par les mots « à la date du 1 er février 2011 » dans l'article Désignation. - Correction Par arrêté royal du 13 décembre 2009, l'article 1 er de (...) | Buitenlandse Dienst Oppensioenstelling. - Verandering datum besluit Bij koninklijk besluit van 18 december 2009 worden in het artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 april 2009 waarbij de heer Mark Geleyn, ambtenaar van de eerste administ Aanstelling. - Verbetering Bij koninklijk besluit van 13 december 2009 wordt artikel 1 van h(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur Mise à la pension. - Changement date arrêté Par arrêté royal du 18 décembre 2009, les mots « à la date du 1er décembre 2009 » sont remplacés par les mots « à la date du 1er février 2011 » dans l'article 3 de l'arrêté royal du 14 avril 2009 par lequel M. Mark Geleyn, agent de la première classe administrative, a été admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite. Désignation. - Correction Par arrêté royal du 13 décembre 2009, l'article 1er de l'arrêté royal | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst Oppensioenstelling. - Verandering datum besluit Bij koninklijk besluit van 18 december 2009 worden in het artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 april 2009 waarbij de heer Mark Geleyn, ambtenaar van de eerste administratieve klasse, aanspraak kon maken op een rustpensioen, de woorden « met ingang van 1 december 2009 » vervangen door de woorden « met ingang van 1 februari 2011 ». Aanstelling. - Verbetering Bij koninklijk besluit van 13 december 2009 wordt artikel 1 van het |
du 12 juillet 2009 est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 12 juli 2009 vervangen door de volgende : |
Article 1er.M. Philippe Bostem, Conseiller général, numéro de |
Artikel 1.De heer Philippe Bostem, Adviseur generaal, |
registre national : 49.12.25 079-90, est chargé des fonctions de | rijksregisternummer : 49.12.25 079-90, wordt aangesteld tot |
Consul général de Belgique à Marseille avec comme circonscription les | Consul-generaal van België te Marseille met als ressort de volgende |
Départements suivants : Corse-du-Sud, Haute-Corse, Aude, Gard, | Departementen : Corse-du-Sud, Haute-Corse, Aude, Gard, Hérault, |
Hérault, Lozère, Pyrénées-Orientales, Alpes-de-Haute-Provence, | Lozère, Pyrénées-Orientales, Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes, |
Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Bouches-du-Rhône, Var et Vaucluse. Cet arrêté produit ses effets le 1er novembre 2009. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | Alpes-Maritimes, Bouches-du-Rhône, Var en Vaucluse. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2009. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |