← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 octobre 2010 démission honorable de ses fonctions de
juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à Mme Vandromme, A.-M. Par
arrêtés royaux du 2 novembre 2010 : -M Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première instance
du ressor(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 octobre 2010 démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à Mme Vandromme, A.-M. Par arrêtés royaux du 2 novembre 2010 : -M Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première instance du ressor(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2010 is aan Mevr. Vandromme, A.-M., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij koninklijke be -is Mevr. Bormans, H., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasse(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêté royal du 27 octobre 2010 démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2010 is aan Mevr. Vandromme, |
| fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est | A.-M., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van |
| accordée, à sa demande, à Mme Vandromme, A.-M. | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. |
| Par arrêtés royaux du 2 novembre 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 2 november 2010 : |
| -Mme Bormans, H., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | -is Mevr. Bormans, H., substituut-procureur des Konings bij de |
| première instance d'Hasselt, est nommée juge de complément pour le | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot toegevoegd rechter |
| ressort de la cour d'appel d'Anvers. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
| Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux | Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van |
| de première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une | eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen |
| période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de | voor een periode van vijf jaar met ingang van de datum van de |
| serment; | eedaflegging; |
| - Mme Van Hoof, A., avocat, juge suppléant au tribunal de première | - is Mevr. Van Hoof, A., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
| instance d'Anvers, est nommée juge de complément pour le ressort de la | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot toegevoegd |
| cour d'appel d'Anvers. | rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
| Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux | Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van |
| de commerce du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une période de | koophandel van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen |
| cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; | voor een periode van vijf jaar met ingang van de datum van de |
| eedaflegging; | |
| - Mme Moortgat, B., licenciée en droit, référendaire près le tribunal | - is Mevr. Moortgat, B., licentiaat in de rechten, referendaris bij de |
| de première instance d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in de |
| instance d'Anvers. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
| Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
| de Malines et de Turnhout. | aanleg te Mechelen en te Turnhout. |
| Par arrêté royal du 2 novembre 2010, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 2 november 2010, dat in werking treedt op |
| la prestation de serment, Mme Vandenborne, R., premier substitut du | de datum van de eedaflegging, is Mevr. Vandenborne, R., eerste |
| procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| désignée au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme | Tongeren, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij |
| de cinq ans. | deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
| Par arrêtés royaux du 2 novembre 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 2 november 2010 : |
| - M. Lontings, D., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de | - is de heer Lontings, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
| Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce d'Anvers. | rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot rechter in de |
| rechtbank van koophandel te Antwerpen. | |
| Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de commerce de Malines | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
| et de Turnhout; | koophandel te Mechelen en te Turnhout; |
| - M. Peeters, B., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller | - is de heer Peeters, B., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
| suppléant à la cour d'appel d'Anvers. | tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |