← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 9 octobre 2009, entrant en vigueur le 22 août
2010, est acceptée la démission de M. Du Faux, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Mouscron. Il
est autorisé à porter le titre honori Par arrêté royal
du 9 décembre 2009, entrant en vigueur le 14 septembre 2010, est acceptée, à s(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 9 octobre 2009, entrant en vigueur le 22 août 2010, est acceptée la démission de M. Du Faux, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Mouscron. Il est autorisé à porter le titre honori Par arrêté royal du 9 décembre 2009, entrant en vigueur le 14 septembre 2010, est acceptée, à s(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009, dat in werking treedt op 22 augustus 2010, is aan de heer Du Faux, L., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Moeskroen. Het is hem vergund de titel Bij koninklijk besluit van 9 december 2009, dat in werking treedt op 14 september 2010, is aan (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 9 octobre 2009, entrant en vigueur le 22 août | Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009, dat in werking treedt op 22 |
2010, est acceptée la démission de M. Du Faux, L., de ses fonctions de | augustus 2010, is aan de heer Du Faux, L., ontslag verleend uit zijn |
notaire à la résidence de Mouscron. | ambt van notaris ter standplaats Moeskroen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 décembre 2009, entrant en vigueur le 14 | Bij koninklijk besluit van 9 december 2009, dat in werking treedt op |
septembre 2010, est acceptée, à sa demande, la démission de M. | 14 september 2010, is aan de heer Maeterlinck, J., op zijn verzoek, |
Maeterlinck, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gand | ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gent |
(territoire du cinquième canton). | (grondgebied van het vijfde kanton). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |