← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 août 2010 : -Mme Halluent, C., avocat, est
nommée juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Wavre; - Mme Lefevre, N., avocat,
est nommée juge suppléant à la justice de paix du second - Mme Reusens, I.,
avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de police de Nivelles. Le recou(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 août 2010 : -Mme Halluent, C., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Wavre; - Mme Lefevre, N., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix du second - Mme Reusens, I., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de police de Nivelles. Le recou(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 18 augustus 2010 : -is Mevr. Halluent, C., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Waver; - is Mevr. Lefevre, N., advocaat, benoemd tot plaats - is Mevr. Reusens, I., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Ni(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 18 août 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 18 augustus 2010 : |
-Mme Halluent, C., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de | -is Mevr. Halluent, C., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
paix du premier canton de Wavre; | in het vredegerecht van het eerste kanton Waver; |
- Mme Lefevre, N., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de | - is Mevr. Lefevre, N., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
paix du second canton de Namur; | in het vredegerecht van het tweede kanton Namen; |
- Mme Reusens, I., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Reusens, I., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
police de Nivelles. | in de politierechtbank te Nijvel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |