← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 juillet 2010 : -démission honorable de ses
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à M. Vanhuynegem,
J.; - M. Van Hoof, F., est autorisé à porter l - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dedecker,
L., de ses fonctions de juge consulaire (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 juillet 2010 : -démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à M. Vanhuynegem, J.; - M. Van Hoof, F., est autorisé à porter l - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dedecker, L., de ses fonctions de juge consulaire (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 juli 2010 : -is aan de heer Vanhuynegem, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen; - is het aan de - is aan de heer Dedecker, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in hande(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 30 juillet 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 30 juli 2010 : |
-démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal | -is aan de heer Vanhuynegem, J., op zijn verzoek, eervol ontslag |
de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à M. Vanhuynegem, J.; | verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
koophandel te Antwerpen; | |
- M. Van Hoof, F., est autorisé à porter le titre honorifique de ses | - is het aan de heer Van Hoof, F., vergund de titel van zijn ambt van |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Malines; | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Mechelen |
eershalve te voeren, | |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dedecker, L., de ses | - is aan de heer Dedecker, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruges. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | te Brugge. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice | - is aan Mevr. Dubois, H., op haar verzoek, eervol ontslag verleend |
de paix du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, est accordée, à sa | uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
demande à Mme Dubois, H.; | kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw; |
- la désignation de M. Van Damme, F., vice-président au tribunal de | - is de aanwijzing van de heer Van Damme, F., ondervoorzitter in de |
première instance de Gand, aux fonctions de juge d'instruction à ce | rechtbank van eerste aanleg te Gent, tot de functie van |
tribunal, est renouvelée pour un terme prenant cours le 9 septembre | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn met |
2010 et expirant le 28 février 2011. | ingang van 9 september 2010 en eindigend op 28 februari 2011. |
Par arrêté royal du 30 juillet 2010 : | Bij koninklijk besluit van 30 juli 2010 : |
- M. Hubin, J., premier président de la cour du travail de Liège, est | - is de heer Hubin, J., eerste voorzitter van het arbeidshof te Luik, |
désigné pour exercer, avec son accord, ses fonctions auprès de la cour | met zijn toestemming, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in het |
du travail de Bruxelles durant les mois de septembre 2010 et octobre | arbeidshof te Brussel gedurende de maanden september 2010 en oktober |
2010. | 2010. |
Il continuera d'exercer ses fonctions auprès de la cour du travail de | Hij zal zijn ambt blijven uitoefenen in het arbeidshof te Brussel, om |
Bruxelles, pour achever les affaires dans lesquelles il a siégé jusqu'au 31 octobre 2010; | de zaken waarin hij zal zetelen tot 31 oktober 2010 af te sluiten; |
- M. Lambillon, P., conseiller à la cour du travail de Liège, | - zal de heer Lambillon, P., raadsheer in het arbeidshof te Luik, zijn |
continuera d'exercer ses fonctions auprès de la cour du travail de | ambt blijven uitoefenen in het arbeidshof te Brussel, om de zaken |
Bruxelles, pour achever les affaires dans lesquelles il a siégé jusqu'au 30 juin 2010. | waarin hij heeft gezeteld tot 30 juni 2010 af te sluiten. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |