← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 juillet 2010 : - Mme Reghif, H., avocat,
juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de
la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour ex - Mme Leclercq, A., substitut du procureur du Roi de complément dans
le ressort de la cour d'appel (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 juillet 2010 : - Mme Reghif, H., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour ex - Mme Leclercq, A., substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 juli 2010 : - is Mevr. Reghif, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 juillet 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 5 juli 2010 : |
- Mme Reghif, H., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de | - is Mevr. Reghif, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour | rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter |
d'appel de Bruxelles. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
prenant cours à la date de la prestation de serment; | vanaf de datum van de eedaflegging; |
- Mme Leclercq, A., substitut du procureur du Roi de complément dans | - is Mevr. Leclercq, A., toegevoegd substituut-procureur des Konings |
le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommée juge de | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot |
complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Brussel. Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van |
instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans | eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf jaar |
prenant cours à la date de la prestation de serment; | met ingang vanaf de datum van de eedaflegging; |
- M. Régimont, Y., avocat, juge suppléant au tribunal de police de | - is de heer Régimont, Y., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première instance de | politierechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
Bruxelles. | eerste aanleg te Brussel. |
Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles; | aanleg te Nijvel; |
- Mme Choque, F., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is Mevr. Choque, F., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Marche-en-Famenne, est nommée substitut du procureur du | arrondissement Marche-en-Famenne, benoemd tot substituut-procureur des |
Roi près le tribunal de première instance de Liège. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Huy et Verviers; | de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers; |
- Mme Vancrayebeck, N., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement de | - is Mevr. Vancrayebeck, N., gerechtelijk stagiair voor het |
Verviers, est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de | gerechtelijk arrondissement Verviers, benoemd tot substituut-procureur |
première instance de Verviers. | des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Huy et de Liège. | de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Luik. |
Par arrêtés royaux du 14 juillet 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2010 : |
- M. Smeyers, H., avocat, juge suppléant au tribunal de première | - is de heer Smeyers, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
instance de Louvain, est nommé juge au tribunal de première instance | rechtbank van eerste aanleg te Leuven, benoemd tot rechter in de |
d'Anvers. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Malines et de Turnhout; | aanleg te Mechelen en te Turnhout; |
- M. Hendrickx, Y., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement | - is de heer Hendrickx, Y., gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Malines, est nommé juge au tribunal de première instance | gerechtelijk arrondissement Mechelen, benoemd tot rechter in de |
de Malines. | rechtbank van eerste aanleg te Mechelen. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
d'Anvers et de Turnhout; | aanleg te Antwerpen en te Turnhout; |
- M. Böting, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Böting, E., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Termonde, est nommé juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot rechter in |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | deze rechtbank. Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Gand et d'Audenarde; | aanleg te Gent en te Oudenaarde; |
- sont nommés substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank |
première instance d'Anvers : | van eerste aanleg te Antwerpen : |
- Mme Herreman, E. et M. Van Tigchelt, P., substituts du procureur du | - Mevr. Herreman, E. en de heer Van Tigchelt, P., toegevoegde |
Roi de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. | substituut-procureurs des Konings in het rechtsgebied van het hof van |
beroep te Antwerpen. | |
Ils sont nommés simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Malines et Turnhout; | de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout; |
- M. Wens, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Wens, B., substituut-procureur des Konings bij de |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot | |
première instance d'Anvers, est nommé substitut du procureur du Roi | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
près le tribunal de première instance de Turnhout. | Turnhout. |
Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les | Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Malines et d'Anvers; | de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Antwerpen; |
- Mme Jonckers, C., stagiaire judiciaire pour l'arrondissement | - is Mevr. Jonckers, C., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
judiciaire de Gand, est nommée substitut du procureur du Roi près le | arrondissement Gent, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunal de première instance de Termonde. | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Gand et d'Audenarde; | de rechtbanken van eerste aanleg te Gent en te Oudenaarde; |
- M. Maréchal, D., juge au tribunal du travail de Liège, est nommé | - is de heer Maréchal, D., rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, |
juge au tribunal du travail de Huy et est désigné au mandat de | benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei en is aangewezen |
président de ce tribunal pour un terme de cinq ans, entrant en vigueur | tot voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar, |
à la date de prestation de serment; | welke in werking treedt op de datum van de eedaflegging; |
- Mme Bilginer, C., licenciée en droit, est nommée substitut de | - is Mevr. Bilginer, C., licentiaat in de rechten, benoemd tot |
l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Liège. | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik. |
Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de |
les tribunaux du travail de Huy, de Verviers et d'Eupen; | arbeidsrechtbanken te Hoei, te Verviers en te Eupen; |
- M. Van Laethem, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - is de heer Van Laethem, J., substituut-procureur des Konings bij de |
de première instance de Bruxelles, est nommé juge de complément au | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter |
tribunal de police d'Hal; | in de politierechtbank te Halle; |
- sont nommés juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van |
: | het kanton Beveren : |
- MM. Goossens, T. et Leenders, D., avocats; | - de heren Goossens, T. en Leenders, D., advocaten; |
- M. Dierickx, W., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Dierickx, W., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du canton de Lokeren. | rechter in het vredegerecht van het kanton Lokeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |