← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 juin 2010 : -est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Janssens, M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance
de Nivelles. Il est autorisé à porter le titre honorifi - le congé
pour cause de mission, accordé à Mme Mathys, D., juge d'instruction au tribunal de premi(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 22 juin 2010 : -est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Nivelles. Il est autorisé à porter le titre honorifi - le congé pour cause de mission, accordé à Mme Mathys, D., juge d'instruction au tribunal de premi(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2010 : -is aan de heer Janssens, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. Het is hem vergund de ti - is het verlof wegens opdracht verleend aan Mevr. Mathys, D., onderzoeksrechter in de rechtbank va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 22 juin 2010 : | Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2010 : |
-est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, M., de ses | -is aan de heer Janssens, M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles. | aanleg te Nijvel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- le congé pour cause de mission, accordé à Mme Mathys, D., juge | - is het verlof wegens opdracht verleend aan Mevr. Mathys, D., |
d'instruction au tribunal de première instance de Louvain, est | onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, |
prolongé pour une période d'un an prenant cours le 31 août 2010. | verlengd voor de duur van één jaar, met ingang van 31 augustus 2010. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |