Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2010, M. Balle, J., greffier en chef A2 de la justice de paix du second canton de Charleroi, est mis à la pension d'office à la date du 28 février 2010 au soir; L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 15 mars 2010, produisant ses effets le 28 février 2010 au soir, il est mis (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2010, M. Balle, J., greffier en chef A2 de la justice de paix du second canton de Charleroi, est mis à la pension d'office à la date du 28 février 2010 au soir; L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 15 mars 2010, produisant ses effets le 28 février 2010 au soir, il est mis (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is de heer Balle, J., hoofdgriffier A2 van het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi, ambtshalve in ruste gesteld op datum van 28 februari 2010 s avonds; Betrokkene mag zijn a Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, uitwerking hebbend met ingang van 28 februari 2010 's(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 15 mars 2010, M. Balle, J., greffier en chef A2 de Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is de heer Balle, J.,
la justice de paix du second canton de Charleroi, est mis à la pension hoofdgriffier A2 van het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi,
d'office à la date du 28 février 2010 au soir; ambtshalve in ruste gesteld op datum van 28 februari 2010 s avonds;
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren;
Par arrêté royal du 15 mars 2010, produisant ses effets le 28 février Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, uitwerking hebbend met
2010 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Goffin, G., greffier ingang van 28 februari 2010 's avonds, is een einde gesteld aan de
en chef A2 de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi; functies van Mevr. Goffin, G., hoofdgriffier A2 van het vredegerecht
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension van het vijfde kanton Charleroi;
prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten
de ses fonctions; gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren;
Par arrêté royal du 2 mars 2010, est nommée greffier à la justice de Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is benoemd tot griffier bij
paix du canton de La Louvière, Mme Bellanca, S., greffier au tribunal het vredegerecht van het kanton La Louvière, Mevr. Bellanca, S.,
de première instance de Mons; griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêtés royaux du 15 mars 2010, sont nommés : Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2010, zijn benoemd tot :
- greffier au tribunal de première instance de Termonde, Mme Bellanca, - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, Mevr.
D., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Termonde; Bellanca, D., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te
Dendermonde;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
- greffier au tribunal de première instance d'Audenarde, M. Coppens, - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, de heer
B., greffier au tribunal de première instance de Gand; Coppens, B., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent;
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010; Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010;
- greffier au tribunal de première instance de Tournai, Mme Devienne, - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, Mevr.
M., greffier au tribunal de commerce de Tournai; Devienne, M., griffier bij de rechtbank van koophandel te Doornik;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêtés royaux du 16 mars 2010, sont nommées : Bij koninklijke besluiten van 16 maart 2010, zijn benoemd tot :
- greffier au tribunal du travail de Tongres : - griffier bij de arbeidsrechtbank te Tongeren :
Mme Jans, D., greffier au tribunal de première instance de Tongres; Mevr. Jans, D., griffier bij de rechtbank van eerste eenleg te Tongeren;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de le prestation de Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
serment; Mme Heyninck, E., greffier à la cour d'appel d'Anvers; Mevr. Heyninck E., griffier bij het hof van beroep te Antwerpen;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de le prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêté royal du 16 mars 2010, est nommée greffier au tribunal du Bij koninklijk besluit van 16 maart 2010, is benoemd tot griffier bij
travail de Tournai, Mme Wallez, F., greffier à la cour du travail de de arbeidsrechtbank te Doornik, Mevr. Wallez, F., griffier bij het
Mons; arbeidshof te Bergen;
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er du mois qui suit la Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de
publication au Moniteur belge ; bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ;
Par arrêté royal du 18 mars 2010, est nommée greffier au tribunal de Bij koninklijk besluit van 18 maart 2010, is benoemd tot griffier bij
police de Bruges, Mme Beheyt, J., assistant au greffe de ce tribunal; de politierechtbank te Brugge, Mevr. Beheyt, J., assistent bij de
griffie van deze rechtbank;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêté royal du 2 mars 2010, est nommé secrétaire au parquet du Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is benoemd tot secretaris bij
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, M. het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste
Godeau, S., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal aanleg te Bergen, de heer Godeau, S., secretaris bij het parket van de
de première instance de Bruxelles; procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er du mois qui suit la Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de
publication au Moniteur belge ; bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ;
Par arrêté royal du 15 mars 2010, est nommée secrétaire au parquet du Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is benoemd tot secretaris
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes, Mme bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van
De Taeye, M., assistant au parquet du procureur du Roi près le eerste aanleg te Veurne, Mevr. De Taeye, M., assistent bij het parket
tribunal de première instance de Bruges; van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêté ministériel du 22 mars 2010, Mme Nollet, N., assistant au Bij ministerieel besluit van 22 maart 2010, is aan Mevr. Nollet, N.,
greffe du tribunal du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Kortrijk, te Ieper
temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; en te Veurne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij
deze rechtbank te vervullen;
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging;
Par arrêté ministériel du 19 mars 2010, Mme Cornelis, J., collaborateur sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines, est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire à ce parquet; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Par arrêté ministériel du 15 mars 2010, M. Lafosse, F., juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désigné pour exercer ses fonctions au parquet fédéral. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue Bij ministerieel besluit van 19 maart 2010, is aan Mevr. Cornelis, J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij dit parket te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Bij ministerieel besluit van 15 maart 2010, is de heer Lafosse, F., parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het federaal parket. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33,
de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. 1040 Brussel), te worden toegezonden.
^