← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mars 2010, il est mis fin, à la date du 28 février 2010,
au congé pour cause de mission accordé à Mme Chapaux, B., juge au tribunal de première instance de Namur. Par
arrêté royal du 2 mars 2010, ent Le
recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mars 2010, il est mis fin, à la date du 28 février 2010, au congé pour cause de mission accordé à Mme Chapaux, B., juge au tribunal de première instance de Namur. Par arrêté royal du 2 mars 2010, ent Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is een einde gesteld, op datum van 28 februari 2010, aan het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen. Bij konink Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mars 2010, il est mis fin, à la date du 28 février 2010, au congé pour cause de mission accordé à Mme Chapaux, B., juge au tribunal de première instance de Namur. Par arrêté royal du 2 mars 2010, entrant en vigueur à la date de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is een einde gesteld, op datum van 28 februari 2010, aan het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen. Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, Mme Vanholme, G., substitut de l'auditeur du | datum van de eedaflegging, is Mevr. Vanholme, G., |
travail près le tribunal du travail de Gand, est désignée en qualité | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Gent, aangewezen |
de premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal, pour | tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een |
un terme de trois ans. | termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |