Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Décision contraignante unanime n° 20/2007 du 20 mars 2007 du groupe d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en application de l'article 16, § 2, 2 e alinéa, de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécut Avis relatif à la confirmation d'une première décision de refus par une nouvelle décision de refus (...)"
Décision contraignante unanime n° 20/2007 du 20 mars 2007 du groupe d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en application de l'article 16, § 2, 2 e alinéa, de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécut Avis relatif à la confirmation d'une première décision de refus par une nouvelle décision de refus (...) Bindende unanieme beslissing nr. 20/2007 van 20 maart 2007 van de stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de Advies met betrekking tot. het bevestigen van een eerste afwijzende beslissing door een nieuwe afwi(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Décision contraignante unanime n° 20/2007 du 20 mars 2007 du groupe Bindende unanieme beslissing nr. 20/2007 van 20 maart 2007 van de
d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in
application de l'article 16, § 2, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 26 uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit
décembre 1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403,
404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van
du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
concernant la sécurité sociale des travailleurs zekerheid der arbeiders
Avis relatif à la confirmation d'une première décision de refus par Advies met betrekking tot. het bevestigen van een eerste afwijzende
une nouvelle décision de refus parce qu'il n'est pas satisfait à beslissing door een nieuwe afwijzende beslissing omwille van het niet
d'autres critères que ceux figurant dans la première décision. voldoen aan andere criteria dan in de eerste beslissing.
Problématique : Probleemstelling :
La commission d'enregistrement peut-elle prononcer une décision de Kan de registratiecommissie een afwijzende beslissing treffen op basis
refus fondée sur l'absence de satisfaction à une autre condition que van het niet voldoen aan een andere voorwaarde dan diegene die in
celle ayant déjà conduit à une décision de refus dans la même dezelfde aanvraagprocedure reeds leidde tot een afwijzende beslissing,
procédure de demande et faisant l'objet d'un réexamen au motif que, die opnieuw in onderzoek werd gesteld omdat de aannemer binnen de
dans le délai de 20 jours, l'entrepreneur a demandé, à la commission, termijn van 20 dagen aan de commissie vroeg om gehoord te worden ?
d'être entendu ? En d'autres termes, peut-on confirmer une décision de refus au motif Kan m.a.w. een afwijzende beslissing worden bevestigd omwille van het
qu'il n'y a pas d'autres critères que ceux ayant conduit à la décision niet voldoen aan andere criteria dan diegene die leidden tot de
originaire ? oorspronkelijke beslissing ?
Eléments de réponse : Elementen van antwoord :
Si, au cours de la procédure de demande pour l'obtention d'un numéro Indien een aannemer in de loop van de aanvraagprocedure tot het
d'enregistrement, un entrepreneur ne remplit pas les conditions pour bekomen van een registratienummer niet voldoet aan de voorwaarden tot
l'obtenir, la demande doit être rejetée. het bekomen ervan, dient de aanvraag te worden afgewezen.
Conformément à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 26 décembre Krachtens artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 26 december
1998, l'enregistrement comme entrepreneur n'est accordé qu'aux 1998 wordt de registratie als aannemer slechts verleend aan aannemers
entrepreneurs qui, au moment de la décision de la commission die op het ogenblik van de beslissing van de bevoegde
d'enregistrement, remplissent les conditions fixées dans l'article. registratiecommissie voldoen aan de in het artikel gestelde voorwaarden.
L'art. 13, § 1er de ce même arrêté royal fixe qu'après avoir examiné Art. 13, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat na
si les conditions mentionnées à l'article 2 sont remplies, la onderzoek naar het vervuld zijn van de in artikel 2 vermelde
commission d'enregistrement décide si la demande est acceptée ou non. voorwaarden, de registratiecommissie beslist of de aanvraag al dan
niet wordt ingewilligd.
Il en découle que c'est au moment de la décision que la commission Uit deze bepalingen volgt dat de registratiecommissie zich op het
d'enregistrement doit envisager la situation afin d'évaluer si ogenblik van de beslissing moet stellen, om te evalueren of de
l'entrepreneur demandeur remplit les conditions. aanvragende aannemer aan de voorwaarden voldoet.
Si, à ce moment, une seule condition n'est pas remplie, Indien op dat ogenblik aan één enkele voorwaarde niet wordt voldaan,
l'enregistrement n'est pas accordé. Le cas échéant, le demandeur est wordt geen registratie verleend. Eventueel wordt de aanvrager
invité à donner des explications ou à mettre son dossier en ordre. uitgenodigd om toelichtingen te geven of om zijn dossier alsnog in
orde te stellen.
Si la demande est rejetée, le § 3 de l'article 13 de l'arrêté royal Indien de aanvraag wordt afgewezen, dan legt § 3 van artikel 13 van
exige que la décision soit motivée. Par conséquent, il y a lieu de het koninklijk besluit op dat de beslissing met redenen omkleed moet
donner les motifs pour lesquels la demande est rejetée, en faisant zijn. Bijgevolg moet worden gemotiveerd om welke reden de aanvraag
référence à la (aux) condition(s), mentionnée(s) à l'article 2 qui wordt afgewezen, met verwijzing naar de voorwaarde(n), vermeld in
n'est (ne sont) pas remplie(s). artikel 2, waaraan niet wordt voldaan.
Si l'on constate que plusieurs conditions ne sont pas remplies, elles Indien wordt vastgesteld dat aan meerdere voorwaarden niet wordt
doivent toutes être reprises dans la motivation de la décision de voldaan, dienen deze allemaal te worden vermeld in de motivering van
refus. de afwijzende beslissing.
Lorsque, dans le délai de 20 jours, l'entrepreneur demande à être Wanneer de aannemer binnen de termijn van 20 dagen vraagt om gehoord
entendu, la commission peut à nouveau apprécier la demande et la te worden, dan kan de commissie de aanvraag opnieuw beoordelen en
décision initiale (décision de refus) n'est pas considérée comme wordt de oorspronkelijke, afwijzende beslissing, niet als definitief
définitive. beschouwd.
Cette procédure ouvre à nouveau le droit (et l'obligation) pour la Deze procedure opent opnieuw het recht (en de plicht) voor de
commission de réexaminer si le demandeur remplit les conditions. Si commissie om te onderzoeken of de aanvrager aan de voorwaarden
elle constate la présence d'un nouvel élément n'intervenant pas dans voldoet. Wanneer een nieuw element wordt vastgesteld, dat niet in de
la motivation de la décision originaire de refus, que cette motivering voorkomt van de oorspronkelijke afwijzende beslissing, maar
constatation a lieu avant la prise de la nouvelle décision et que cet dat toch wordt vastgesteld vóór het treffen van de nieuwe beslissing,
élément pose problème pour l'octroi de l'enregistrement étant donné en dat de toekenning van de registratie in de weg staat omdat het erop
qu'il indique que toutes les conditions pour accorder un wijst dat niet aan alle voorwaarden tot het bekomen van een
enregistrement ne sont pas remplies, la commission doit à nouveau registratie is voldaan, dient de commissie de aanvraag opnieuw af te
refuser la demande. Le nouvel élément devra figurer dans la motivation wijzen. Voor deze afwijzende beslissing zal het nieuwe element mee in
de cette décision de refus. de motivering moeten worden opgenomen.
Toutefois, dans ce cas, le respect des droits de la défense exige de Het respecteren van de rechten van de verdediging vereisen in dit
donner à nouveau au demandeur la possibilité d'être entendu puisqu'il geval wel dat de aanvrager opnieuw het recht heeft om te vragen om
n'a pas eu précédemment l'occasion de se défendre à propos du nouvel gehoord te worden, aangezien hij niet eerder de kans heeft gekregen om
élément faisant obstacle à l'enregistrement et qui n'intervenait pas zich te verdedigen met betrekking tot het element dat de registratie
encore dans la première décision. verhindert, maar nog niet in de eerste beslissing voorkwam.
Il est évident que la commission ne doit pas donner, une deuxième Het is evident dat de commissie aan de aannemer geen tweede keer het
fois, à l'entrepreneur le droit d'être entendu si la décision prise recht om gehoord te worden moet toekennen indien de beslissing, die
après la procédure d'audition de l'entrepreneur est à nouveau une getroffen wordt na de procedure van het horen van de aannemer, opnieuw
décision de refus basée sur des éléments ayant déjà fait l'objet de la een afwijzende beslissing is op basis van elementen die reeds het
motivation de la décision de refus originaire et ce, en vertu du voorwerp uitmaakten van de motivering in de oorspronkelijke afwijzende
principe général « Non bis in idem ». beslissing, dit krachtens het algemeen beginsel "Non bis in idem".
En aucun cas, ce n'est légalement obligatoire, ni opportun d'accorder Het is in geen geval wettelijk verplicht, noch opportuun, een
un enregistrement à un entrepreneur pour lequel la commission registratie toe te kennen aan een aannemer van wie de
d'enregistrement sait ou doit savoir qu'il ne remplit pas les registratiecommissie op het ogenblik van het treffen van de beslissing
conditions, pour autant qu'elle puisse le motiver. weet of moet weten dat hij niet aan de voorwaarden voldoet, indien zij
dit kan motiveren.
Conclusion : Besluit :
On peut confirmer une première décision de refus au motif qu'il n'est Een eerste afwijzende beslissing kan bevestigd worden op basis van het
pas satisfait à d'autres critères que ceux ayant conduit au premier niet voldoen aan andere criteria dan diegene die aanleiding gaven tot
refus à condition de respecter les droits de la défense du demandeur, de eerste afwijzing, voor zover de rechten van de verdediging van de
à savoir lui avoir donné la possibilité de demander à être entendu. aanvrager worden gerespecteerd, met name de mogelijkheid om te
verzoeken om gehoord te worden.
Il est recommandé à toutes les commissions provinciales Het verdient aanbeveling dat dit advies wordt nagevolgd door alle
d'enregistrement de suivre cet avis afin de garantir une uniformité provinciale registratiecommissies om tot een eenvormigheid in de
dans les décisions. beslissingen te komen.
Pour le groupe d'impulsion : Voor de stuurgroep :
Le président, De voorzitter,
S. LEO S. LEO
Composition du groupe d'impulsion : Samenstelling van de stuurgroep :
-Un représentant de la Fédération des Entrepreneurs généraux de la -Een vertegenwoordiger van de Federatie van Algemene Bouwaannemers
Construction - Un représentant de l'« ACLVB » - Een vertegenwoordiger van het ACLVB
- Un représentant de la CSC Bâtiment et Industrie - Een vertegenwoordiger van « CSC Bâtiment et Industrie »
- Un représentant de l'« ACV Bouw en Industrie » - Een vertegenwoordiger van ACV Bouw en Industrie
- Un représentant d'« Agoria » - Een vertegenwoordiger van Agoria
- Un représentant de « Bouwunie » - Een vertegenwoordiger van Bouwunie
- Un représentant du Service public fédéral Emploi, Travail et - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst
Concertation sociale Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
- Un représentant du Service public fédéral Finances - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën
- Un représentant du Service public fédéral Sécurité sociale - Een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Sociale Zaken
- Un représentant de la CGSLB - Een vertegenwoordiger van CGSLB
- Un représentant de la Centrale générale FGTB - Een vertegenwoordiger van de « Centrale générale FGTB »
- Un représentant de la Confédération de la Construction - Een vertegenwoordiger van de Confederatie Bouw
- Un représentant de l'« ABVV » - Een vertegenwoordiger van het ABVV
^