← Retour vers "Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du
personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions
de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux c La session d'examens sera ouverte le 1 er
septembre 2009. La période d'inscription à cett(...)"
Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux c La session d'examens sera ouverte le 1 er septembre 2009. La période d'inscription à cett(...) | Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 mei 2004, b De examenzittijd begint op 1 september 2009. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt geslot(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet | Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de |
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des | brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend |
écoles de conduite agréées | personeel der erkende rijscholen |
Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, | Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules | mei 2004, betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen |
à moteur, une nouvelle session d'examens sera organisée en vue de | voor het besturen van motorvoertuigen, wordt een nieuwe examenzittijd |
l'obtention des brevets d'aptitude professionnelle I, II, III, IV et | ingericht voor het bekomen van de brevetten van beroepsbekwaamheid I, |
V. | II, III, IV en V. |
La session d'examens sera ouverte le 1er septembre 2009. La période | De examenzittijd begint op 1 september 2009. De inschrijvingsperiode |
d'inscription à cette session sera close le 31 août 2009. Les | voor deze zittijd wordt gesloten op 31 augustus 2009. De |
formulaires de demande d'inscription à ces examens sont disponibles au | inschrijvingsformulieren voor deze examens zijn ter beschikking bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports - Mobilité et Sécurité | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Mobiliteit en |
routière, Direction Sécurité routière, Service Permis de conduite, | Verkeersveiligheid, Directie Verkeersveiligheid, Dienst Rijbewijs, |
City Atrium, rue du Progrès 56, 1210 Bruxelles. Les candidats dont la | City Atrium, Vooruitgangstraat 56, 1210 Brussel. De kandidaten die |
demande d'inscription est postérieure au 31 mars 2009 ne doivent pas | zich lieten inschrijven na 31 maart 2009 moeten hun aanvraag tot |
renouveler leur demande. Le droit d'inscription à l'examen est fixé à | inschrijving niet hernieuwen. Het inschrijvingsgeld voor het examen is |
25 euro et doit être versé avant le 31 août 2009 au numéro de compte | vastgesteld op 25 euro en dient vóór 31 augustus 2009 gestort te |
IBAN86 6792 0060 1050 - BIC PCHQBEBB avec la mention : « AE/examen/nom | worden op het rekeningnummer IBAN86 6792 0060 1050 - BIC PCHQBEBB met |
et prénom du candidat ». | vermelding van : « RS/examen/naam en voornaam van de kandidaat ». |