← Retour vers "Direction générale E P I. - Etablissements pénitentiaires Service P & O Par
arrêté royal du 31 août 2009, Mme MORNARD, Marie, née le 9 janvier 1978, est nommée en qualité (...)"
Direction générale E P I. - Etablissements pénitentiaires Service P & O Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme MORNARD, Marie, née le 9 janvier 1978, est nommée en qualité (...) | Directoraat-generaal E P I. - Penitentiaire Inrichtingen Dienst P & O Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. MORNARD, Marie, geboren op 9 januari 1978, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Direction générale EPI. - Etablissements pénitentiaires | Directoraat-generaal EPI. - Penitentiaire Inrichtingen |
Service P & O | Dienst P & O |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme MORNARD, Marie, née le 9 janvier | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. MORNARD, |
1978, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1, au | Marie, geboren op 9 januari 1978, benoemd tot rijksambtenaar in de |
titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme COLON, Ariane, née le 14 janvier | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. COLON, Ariane, |
1966, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1, au | geboren op 14 januari 1966, benoemd tot rijksambtenaar in de klasse |
titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Justitie, |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI Penitentiaire |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er juin 2009. | Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme RION, Delphine, née le 31 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. RION, |
janvier 1983, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Delphine, geboren op 31 januari 1983, benoemd tot rijksambtenaar in de |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme DUCAT, Valérie, née le 28 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. DUCAT, |
juillet 1969, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Valérie, geboren op 28 juli 1969, benoemd tot rijksambtenaar in de |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme DE WAELE, Anne, née le 7 août | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. DE WAELE, |
1977, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1, au | Anne, geboren op 7 augustus 1977, benoemd tot rijksambtenaar in de |
titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juillet 2009. | van 1 juli 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme MATTIUZ, Isabelle, née le 29 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. MATTIUZ, |
novembre 1973, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Isabelle, geboren op 29 november 1973, benoemd tot rijksambtenaar in |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | de klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme DELCOMMINETTE, Séverine, née le | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. DELCOMMINETTE, |
17 mai 1975, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Séverine, geboren op 17 mei 1975, benoemd tot rijksambtenaar in de |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme DE PAUW, Marie, née le 14 avril | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. DE PAUW, |
1973, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe A1, au | Marie, geboren op 14 april 1973, benoemd tot rijksambtenaar in de |
titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, M. SEVENANTS, Yves, né le 31 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt de heer SEVENANTS, |
décembre 1976, est nommé en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Yves, geboren op 31 december 1976, benoemd tot rijksambtenaar in de |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, M. DESPAS, Fabrice, né le 18 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt de heer DESPAS, |
septembre 1974, est nommé en qualité d'agent de l'Etat, dans la classe | Fabrice, geboren op 18 september 1974, benoemd tot rijksambtenaar in |
A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, services | de klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. | van 1 juni 2009. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. | |
Par arrêté royal du 31 août 2009, Mme PIRARD, Virginie, née le 8 | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2009 wordt Mevr. PIRARD, |
septembre 1973, est nommée en qualité d'agent de l'Etat, dans la | Virginie, geboren op 8 september 1973, benoemd tot rijksambtenaar in |
classe A1, au titre d'attaché, au Service public fédéral Justice, | de klasse A1, met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst |
services', extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements | Justitie, buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI |
pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er | Penitentiaire Inrichtingen, in het Franstalig taalkader, met ingang |
juin 2009. L 'intéressée est affectée à la filière de métiers « | van 1 juni 2009. Betrokkene wordt ingedeeld in de vakrichting « |
Population et Sécurité ». | Bevolking et Veiligheid ». |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekend brief aan de |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |