← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2009, entrant en vigueur à la date du 1 er
octobre 2009, est acceptée la démission de M. Stevens, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice
de paix du quatrième canton d'Anvers. Par
arrêtés royaux du 7 octobre 2009 : - M. Nemry, P., juge de complément pour le ressort de"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2009, entrant en vigueur à la date du 1 er octobre 2009, est acceptée la démission de M. Stevens, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton d'Anvers. Par arrêtés royaux du 7 octobre 2009 : - M. Nemry, P., juge de complément pour le ressort de | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2009, dat in werking treedt op datum van 1 oktober 2009, is aan de heer Stevens, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton Ant Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 octobre 2009, entrant en vigueur à la date du 1er octobre 2009, est acceptée la démission de M. Stevens, J., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2009, dat in werking treedt op datum van 1 oktober 2009, is aan de heer Stevens, J., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 7 octobre 2009 : | Bij koninklijke besluiten van 7 oktober 2009 : |
- M. Nemry, P., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel | - is de heer Nemry, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
de Mons, est nommé juge au tribunal de première instance de Bruxelles. | het hof van beroep te Bergen, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
eerste aanleg et Brussel. | |
Il est nommé simultanément juge au tribunal de première instance de | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles; | aanleg te Nijvel; |
- M. D'Hondt, K., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - is de heer D'Hondt, K., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
canton de Beveren, est nommé juge au tribunal de première instance de | vredegerecht van het kanton Beveren, benoemd tot rechter in de |
Termonde. | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
Gand et d'Audenarde; | aanleg te Gent en te Oudenaarde; |
- Mme Dumoulin, N., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Dumoulin, N., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
police de Verviers. | rechter in de politierechtbank te Verviers. |
Par arrêté royal du 9 octobre 2009, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2009, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Mahieu, J., vice-président au tribunal de | datum van de eedaflegging, is de heer Mahieu, J., ondervoorzitter in |
première instance d'Anvers, est désigné au mandat de président de ce | de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot het ambt |
tribunal pour un terme de cinq ans. | van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |