Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 janvier 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2009, M. Pirard, E., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la p Par arrêté royal du 26 avril 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2009, est acceptée la démis(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 janvier 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2009, M. Pirard, E., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la p Par arrêté royal du 26 avril 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2009, est acceptée la démis(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 januari 2009, dat in werking treedt op 31 oktober 2009, is de heer Pirard, E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op p Bij koninklijk besluit van 26 april 2009, dat in werking treedt op 31 oktober 2009, is aan de h(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 janvier 2009, entrant en vigueur le 31 octobre 2009, M. Pirard, E., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 januari 2009, dat in werking treedt op 31 oktober 2009, is de heer Pirard, E., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 26 avril 2009, entrant en vigueur le 31 octobre Bij koninklijk besluit van 26 april 2009, dat in werking treedt op 31
2009, est acceptée la démission de M. Demoisy, J.-L., de ses fonctions oktober 2009, is aan de heer Demoisy, J.-L., ontslag verleend uit zijn
de juge suppléant à la justice de paix du canton de Châtelet. ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Châtelet.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 12 juillet 2009, entrant en vigueur le 1er Bij koninklijk besluit van 12 juli 2009, dat in werking treedt op 1
novembre 2009, Mme Monforti, N., avocat, est nommée juge suppléant à november 2009, is Mevr. Monforti, N., advocaat, benoemd tot
la justice de paix du canton de Châtelet. plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Châtelet.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^